Transliteración y traducción generadas automáticamente

Η αγάπη σου δε μένει πια εδώ (i agápi sou de ménei pia edó)
Helena Paparizou
Your Love Doesn't Stay Here Anymore
Η αγάπη σου δε μένει πια εδώ (i agápi sou de ménei pia edó)
Your love doesn't stay here anymore
Η αγάπη σου δε μένει πια εδώ
I agápi sou de ménei pia edó
since you say 'I love you' elsewhere too
αφου κι αλλού το λες το σ’ αγαπώ
afou ki allou to les to s' agapó
all the things you said, those nights were for us
όσα είπες τόσες νύχτες ήτανε για μας
ósa eípes tóses nýchtes ítanè gia mas
fairy tales of the wind and of Halima
παραμύθια του ανέμου και της Χαλιμάς
paramýthia tou anémou kai tis Chalímas
So many seasons have passed
Πάνε τόσες εποχές
Páne tóses epochés
that I locked away the touch, the kiss
που κλείδωσα το χάδι το φιλί
pou klídosa to chádhi to filí
I search through the rain
ψάχνω μέσα στις βροχές
psáchno mésa stis vrochés
you came and I loved you so much
ήρθες και σ' αγάπησα πολύ
írthes kai s' agápisa polý
But you were a liar, a blurry mirror
Μα ήσουν ψεύτης θολός καθρέφτης
Ma ísoun pséftis tholós kathréftis
and tonight I'm gonna explode
κι απόψε θα εκραγώ
ki apópse tha ekragó
waiting like crazy, I want you
που περιμένω σαν τρελή σε θέλω
pou periméno san trelí se thélo
to come and sleep here
να 'ρθεις να κοιμηθείς εδώ
na 'rthes na koimithís edó
Your love doesn't stay here anymore
Η αγάπη σου δε μένει πια εδώ
I agápi sou de ménei pia edó
since you say 'I love you' elsewhere too
αφου κι αλλού το λες το σ' αγαπώ
afou ki allou to les to s' agapó
all the things you said, those nights were for us
όσα είπες τόσες νύχτες ήτανε για μας
ósa eípes tóses nýchtes ítanè gia mas
fairy tales of the wind and of Halima
παραμύθια του ανέμου και της Χαλιμάς
paramýthia tou anémou kai tis Chalímas
Your love doesn't stay here anymore
Η αγάπη σου δε μένει πια εδώ
I agápi sou de ménei pia edó
you weren't my prince, what can I say
δεν ήσουν πρίγκιαπς μου τι να πω
den ísoun prínkipas mou ti na pó
you were a tower made of sand, unfortunately
ένας πύργος απο άμμο ήσουν δυστυχώς
énas pýrgos apo ámmos ísoun dystychós
a love that was small and weak
ερωτάς που ήταν λίγος και μικρός
erotás pou ítan lígos kai mikrós
So many seasons have passed
Πάνε τόσες εποχές
Páne tóses epochés
that I forgot how I had been hurt
που ξέχασα πως είχα πληγωθεί
pou xéchasá pos eícha pligothí
night on your sandy beach
νύχτα στην αμμουδιά σου
nýchta stin ammoudiá sou
oh, life was beautiful
έγα ωραία η ζωή
ega oraía i zoí
And one day the lie
Και κάποια μέρα το ψέμα
Kai kápia méra to pséma
hit me like a bullet in the heart
σφαίρα με βρήκε μέσα στην καρδιά
sféra me vríke mésa stin kardiá
and it's funny that I want in the cold
και είναι αστείο που θέλω μες στο κρύο
kai eínai asteío pou thélo més sto krýo
for you to resurrect me with kisses
να μ’ αναστήσεις με φιλιά
na m’ anastíseis me filia
Your love doesn't stay here anymore
Η αγάπη σου δε μένει πια εδώ
I agápi sou de ménei pia edó



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: