Transliteración y traducción generadas automáticamente

Είσαι η φωνή (eísai i foní)
Helena Paparizou
Eres la voz
Είσαι η φωνή (eísai i foní)
En esta relación te llevo conmigo
Σ’ αυτή τη σχέση σ’ έχω φορέσει
Σ’ aftí ti schési s’ écho forési
como un amuleto que todo va a sanar
σαν φυλαχτό που όλα τώρα θα γιατρέψει
san fylachtó pou óla tóra tha giatrépsi
una palabra tuya y cualquier amenaza que enfrento
μια σου κουβέντα κι όποια απειλή συναντώ
mia sou kouvénta ki ópia apeilí sinantó
la supero
ξεπερνώ
xepernó
Eres la voz que sigo
Είσαι η φωνή που ακολουθώ
Eísai i foní pou akolouthó
la llama que arde en el fondo de mi alma
η φλόγα που καίει στης ψυχής μου το τέρμα
i flóga pou kéii stis psychís mou to térma
Eres la voz que siempre me dice con un simple 'te amo'
Είσαι η φωνή που πάντα μου λέει μ’ έν’ απλό σ’ αγαπώ'
Eísai i foní pou pánta mou léi m’ én’ apló s’ agapó'
como pueden convertirse en uno dos cielos
πως μπορούν να γίνουν ένα δυο ουρανοί
pos borún na gínoun éna dýo ouranoí
Cuando me quiebro y no aguanto
Όταν λυγίζω και δεν αντέχει
Ótan lygízo kai den antéchi
subir otras pendientes mi corazón
ν’ ανέβει άλλες η καρδιά μου ανηφόρες
n’ anévei álles i kardiá mou anifóres
En esos momentos tú puedes llevarme más alto
Αυτές τις ώρες εσύ μπορείς πιο ψηλά να με πας
Aftés tis óres esý boreís pio psilá na me pas
me mantienes en la vida
Στη ζωή με κρατάς
Sti zoí me kratás
Eres la voz que sigo
Είσαι η φωνή που ακολουθώ
Eísai i foní pou akolouthó
la llama que arde en el fondo de mi alma
η φλόγα που καίει στης ψυχής μου το τέρμα
i flóga pou kéii stis psychís mou to térma
Eres la voz que siempre me dice con un simple 'te amo'
Είσαι η φωνή που πάντα μου λέει μ’ έν’ απλό σ’ αγαπώ'
Eísai i foní pou pánta mou léi m’ én’ apló s’ agapó'
como pueden convertirse en uno dos cielos
πως μπορούν να γίνουν ένα δυο ουρανοί
pos borún na gínoun éna dýo ouranoí
En esta relación he creído en ti
Σ’ αυτή τη σχέση σ’ έχω πιστέψει
S’ aftí ti schési s’ écho pistépsi
fuente de esperanza que nunca se secará
πηγή ελπίδας που ποτέ δε θα στερέψει
pigí elpídas pou poté de tha sterépsi
cada palabra tuya me invita y vuelo al vacío
κάθε σου λέξη με προσκαλεί και πετώ στο κενό
káthe sou léxi me proskaléi kai petó sto kenó
camino sobre el agua
στο νερό περπατώ
sto neró perpátó
Eres la voz que sigo
Είσαι η φωνή που ακολουθώ
Eísai i foní pou akolouthó
la llama que arde en el fondo de mi alma
η φλόγα που καίει στης ψυχής μου το τέρμα
i flóga pou kéii stis psychís mou to térma
Eres la voz que siempre me dice con un simple 'te amo'
Είσαι η φωνή που πάντα μου λέει μ’ έν’ απλό σ’ αγαπώ'
Eísai i foní pou pánta mou léi m’ én’ apló s’ agapó'
como pueden convertirse en uno dos cielos
πως μπορούν να γίνουν ένα δυο ουρανοί
pos borún na gínoun éna dýo ouranoí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: