Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 820

Πυροτεχνήματα (pyrotechnímata)

Helena Paparizou

Letra

Vuurwerk

Πυροτεχνήματα (pyrotechnímata)

Ik heb veel doorstaan zonder een omhelzing
Πέρασα πολλά δίχως αγκαλιά
Pérasa pollá díchos agkalía

en jij kwam als een gelukkige ochtend
κι ήρθες σαν πρωί μέρα τυχερή
ki írthes san proí méra tycherí

je bent de lucht en de aarde, dorst, regen
είσαι ουρανός και γη, δίψα, βροχή
eísai ouranós kai yi, dípsa, vrochí

In de helderheid doof ik het verleden
Μεσ στην ξαστεριά σβήνω τα παλιά
Mes stin xasteriá svíno ta palia

lege verleden, toekomst is het heden
άδειο παρελθόν, μέλλον το παρόν
ádeio parelthón, méllon to parón

je bent een rivier, een bron, dorst, regen
είσαι ποταμός, πηγή, δίψα, βροχή
eísai potamós, pigí, dípsa, vrochí

Ik heb bergen afgebroken voor jouw liefde
Γκρέμισα βουνά για την αγάπη σου
Grémisa vouná gia tin agápi sou

en ik wilde dat je naar mij keek
κι ήθελα εμένα να κοιτάς
ki íthela eména na kitás

als jouw God, een engel
σαν τον Θεό σου, έναν άγγελο
san ton Theó sou, énan ángelo

zoals jouw droom die je leeft en liefhebt
σαν όνειρό σου που ζεις κι αγαπάς
san óneiró sou pou zís ki agapás

Vuurwerk, schrijven leuzen
Πυροτεχνήματα, γράφουν συνθήματα
Pirotechnímata, grápoun synthímata

in een heldere lucht
σ’ έναν καθαρό ουρανό
s’ énan katharó ouranó

Vuurwerk, zeeën, golven
Πυροτεχνήματα, θάλασσες, κύματα
Pirotechnímata, thálasses, kýmata

hoeveel ik van je hou
πόσο δυνατά σ’ αγαπώ
póso dynatá s’ agapó

Zoveel gevechten zonder vrienden en vijanden
Τόσες μάχες δίχως φίλους κι εχθρούς
Tóses máches díchos fíloys ki echthroús

in mijn hoofd een nacht zonder slaap voordat ik gouden schatten vind
στο μυαλό ξενύχτι πριν βρω χρυσούς θησαυρούς
sto myaló xenýchti prin vro chrysoús thisavroús

De wonden zijn geheeld, de wensen zijn uitgekomen
Κλείσαν οι πληγές, πιάσαν οι ευχές
Klísan oi pligés, piásan oi evchés

blijf altijd hier, kus mijn kruis
μείνε πάντα εδώ, φίλα μου σταυρό
meíne pánta edó, fíla mou stavró

je bent de lucht en de aarde, dorst, regen
είσαι ουρανός και γη, δίψα, βροχή
eísai ouranós kai yi, dípsa, vrochí

Ik heb bergen afgebroken voor jouw liefde
Γκρέμισα βουνά για την αγάπη σου
Grémisa vouná gia tin agápi sou

en ik wilde dat je naar mij keek
κι ήθελα εμένα να κοιτάς
ki íthela eména na kitás

als jouw God, een engel
σαν τον Θεό σου, έναν άγγελο
san ton Theó sou, énan ángelo

zoals jouw droom die je leeft en liefhebt
σαν όνειρό σου που ζεις κι αγαπάς
san óneiró sou pou zís ki agapás

Vuurwerk, schrijven leuzen
Πυροτεχνήματα, γράφουν συνθήματα
Pirotechnímata, grápoun synthímata

in een heldere lucht
σ’ έναν καθαρό ουρανό
s’ énan katharó ouranó

Vuurwerk, zeeën, golven
Πυροτεχνήματα, θάλασσες, κύματα
Pirotechnímata, thálasses, kýmata

hoeveel ik van je hou
πόσο δυνατά σ’ αγαπώ
póso dynatá s’ agapó

Zoveel gevechten zonder vrienden en vijanden
Τόσες μάχες δίχως φίλους κι εχθρούς
Tóses máches díchos fíloys ki echthroús

in mijn hoofd een nacht zonder slaap voordat ik gouden schatten vind
στο μυαλό ξενύχτι πριν βρω χρυσούς θησαυρούς
sto myaló xenýchti prin vro chrysoús thisavroús


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección