Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 948

Αναπάντητες κλήσεις (anapántites klíseis)

Helena Paparizou

Letra

Llamadas perdidas

Αναπάντητες κλήσεις (anapántites klíseis)

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamo en la noche, en la oscuridad
Παίρνω μες στο βράδυ, στο σκοτάδι
Péirno mes sto vrády, sto skotádi

Pero no hay señales de amor
Μα κανένα αγάπης σημάδι
Ma kanéna agápis simádi

Vuelvo a llamar en mi sueño
Ξαναπαίρνω στο όνειρό μου
Xanapéirno sto óneiró mou

Pero solo silencio en mi celular
Μα σιωπή μόνο στο κινητό μου
Ma siopí móno sto kinito mou

¿Quién va a escuchar, a quién le importa
Ποιος ν' ακούσει, τι τον νοιάζει
Poios n' akúsei, ti ton noiazei

Si mi corazón se está congelando?
Αν εμένα η καρδιά ξεπαγιάζει
An eména i kardiá xepagázei

Llamo a amigos, te llamo a ti
Παίρνω φίλους, παίρνω εσένα
Péirno fíloys, péirno eséna

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Cae la noche y la ciudad enciende sus luces
Πέφτει η νύχτα και φώτα η πόλη ανάβει
Péftei i nýchta kai fóta i póli anávei

Nadie entiende su soledad
Τη μοναξιά της κανένας να μην καταλάβει
Ti monaxia tis kanénas na min katalávei

Siento que quiero unir pedazos esta noche
Νιώθω πως θέλω απόψε κομμάτια να ενώσω
Niótho pos thélo apópse komáti na enóso

No hay voz en ninguna parte y me siento tan sola
Φωνή πουθενά και μόνη αισθάνομαι τόσο
Foní pouthená kai móni aisthánomai tóso

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamo en la noche, en la oscuridad
Παίρνω μες στο βράδυ, στο σκοτάδι
Péirno mes sto vrády, sto skotádi

Pero no hay señales de amor
Μα κανένα αγάπης σημάδι
Ma kanéna agápis simádi

Vuelvo a llamar en mi sueño
Ξαναπαίρνω στο όνειρό μου
Xanapéirno sto óneiró mou

Pero solo silencio en mi celular
Μα σιωπή μόνο στο κινητό μου
Ma siopí móno sto kinito mou

¿Quién va a escuchar, a quién le importa
Ποιος ν' ακούσει, τι τον νοιάζει
Poios n' akúsei, ti ton noiazei

Si mi corazón se está congelando?
Αν εμένα η καρδιά ξεπαγιάζει
An eména i kardiá xepagázei

Llamo a amigos, te llamo a ti
Παίρνω φίλους, παίρνω εσένα
Péirno fíloys, péirno eséna

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Llamadas sin respuesta por todas partes
Αναπάντητες κλήσεις παντού
Anapántites klíseis pantou

Escrita por: Christos Dantis / Evangelos Konstantinidis. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Marcelo. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección