Transliteración y traducción generadas automáticamente

Κάτσε καλά (kátse kalá)
Helena Paparizou
Quédate bien
Κάτσε καλά (kátse kalá)
Abre, mi amor, champán
Άνοιγε μωρό μου σαμπάνια
Ánoige mωró mou sampánia
hasta que me ponga mal
μέχρι να γίνω χάλια
méchri na gíno chália
tráeme copas llenas
φέρε μου γεμάτα ποτήρια
fére mou yemáta potíria
y pégame un trago para marearme
και κέρασέ με για να ζαλιστώ
kai kéra sé me gia na zalistó
no hago favores fáciles
εύκολα χατίρια δεν κάνω
efkóla chatíria den kánō
¿acaso pensaste que me asustaría?
μήπως νόμιζες θα φοβηθώ
mípos nómizes tha fovithó
sábado y salí a buscarla
Σάββατο και βγήκα για να τη βρω
Sávvato kai vghíka gia na ti vro
vuelve a llenarme para beber
ξαναγέμισε να πιω
xanagémise na pio
He aprendido a arriesgarme
Έχω μάθει να ρισκάρω
Écho máthei na riskáro
a pisar a fondo el acelerador
να πατάω τέρμα το γκάζι
na patáo térma to gkázi
y si me vuelco, no me importa
κι αν ντελαπάρω ούτε με νοιάζει
ki an ntelapáro úte me niázi
aún un golpe más, ¿qué importa?
μια ζημιά ακόμα τι πειράζει
mia zimia akóma ti pirázi
no me gusta frenar
δε γουστάρω να φρενάρω
de goustáro na frenáro
daré un baile aunque choque
θα χορέψω κι ας τρακάρω
tha chorépsō ki as trakáro
quiero, mi amor, dar vueltas
θέλω μωρό μου στροφές να πάρω
thélo mωró mou strofés na páro
de esta forma me gusta vivir
έτσι μ’ αρέσει να ζω
étsi m’ arési na zo
Siéntate bien, siéntate bien
Κάτσε καλά κάτσε καλά
Kátse kalá kátse kalá
siéntate bien, siéntate bien
κάτσε καλά κάτσε καλά
kátse kalá kátse kalá
chicos como tú
αγόρια σαν εσένα
agória san eséna
y hay muchos más
υπάρχουν πολλά
ypárchoun pollá
Hice el recorrido del mundo
Έκανα το γύρο του κόσμου
Ékana to gýro tou kósmou
no lo vas a creer, mi luz
δεν θα πιστέψεις φως μου
den tha pistépsis fos mou
aprendí cómo es el amor
έμαθα η αγάπη πως είναι
ématha i agápi pos eínai
es como un mito para niños pequeños
είναι σαν μύθος για μικρά παιδιά
eínai san mýthos gia mikrá paidiá
mírame y dime la verdad
κοίτα με και πες μου αλήθεια
koíta me kai pes mou alítheia
no entendí qué me pides
δεν κατάλαβα τι μου ζητάς
den katálava ti mou zitás
creíste en el amor
πίστεψες στον έρωτα
pístepses ston érota
y no te atreves
και δεν τολμάς
kai den tolmás
y por eso no me tocas
και γι’ αυτό δε μ’ ακουμπάς
kai gi’ aftó de m’ akoumbás
Siéntate bien, siéntate bien
Κάτσε καλά κάτσε καλά
Kátse kalá kátse kalá
siéntate bien, siéntate bien
κάτσε καλά κάτσε καλά
kátse kalá kátse kalá
chicos como tú
αγόρια σαν εσένα
agória san eséna
y hay muchos más
υπάρχουν πολλά
ypárchoun pollá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: