Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 403

Ταξίδι για το άγνωστο (taxídi gia to ágnosto)

Helena Paparizou

Letra

Viaje hacia lo desconocido

Ταξίδι για το άγνωστο (taxídi gia to ágnosto)

Estoy preparando las cosas
Ετοιμάζω τα πράγματα
Etoimazo ta pragmata

Limpiando mis sueños
Ξεσκονίζω τα όνειρά μου
Xeskonizo ta oneira mou

Cada mirada tuya me atraviesa
Κάθε βλέμμα σου με διαπερνά
Kathe vlemma sou me diaperná

Viaja mi corazón
Ταξιδεύει την καρδιά μου
Taxidevei tin kardia mou

No me importa si eres el cielo
Δε με νοιάζει αν είσαι ουρανός
De me noiazi an ise ouranos

Aventura o mi paraíso
Περιπέτεια ή παράδεισός μου
Peripeteia i paradeisos mou

No me importa si eres el fondo
Δε με νοιάζει αν είσαι βυθός
De me noiazi an ise vythos

Caos o mi luz
Χάος ή το φως μου
Chaos i to fos mou

Una cosa sé, solo una
Ένα ξέρω ένα μόνο ένα
Éna xéro éna móno éna

Que contigo quiero perderme
Πως μαζί σου θέλω να χαθώ
Pos mazi sou thélo na cható

Viaje hacia lo desconocido
Ταξίδι για το άγνωστο
Taxidi gia to ágnosto

Llévame a hacerlo, no tengo miedo
Πάρε με να κάνουμε, δε φοβάμαι
Páre me na kánoume, de fovámai

Viaje hacia lo desconocido
Ταξίδι για το άγνωστο
Taxidi gia to ágnosto

Y cómo regresar, que no lo recuerde
Και πώς θα γυρίσω ας μη θυμάμαι
Kai pos tha gýriso as mi thymámi

En los nuevos caminos
Στους καινούργιους δρόμους
Stous kainourgious drómous

Que me muestras
Που μου δείχνεις
Pou mou deichneis

Cierro los ojos y voy
Κλείνω τα μάτια και πάω
Kleino ta mátia kai páo

Cada palabra tuya es una chispa loca
Κάθε λέξη σου σπίθα τρελή
Kathe léxi sou spítha treli

Que hará estallar mi alma
Την ψυχή μου θα ανατινάξει
Tin psychí mou tha anatínaxi

Y siento que llega el momento
Και το νιώθω πως φτάνει η στιγμή
Kai to niótho pos ftánei i stigmí

En que un fuego extraño se encenderá
Που φωτιά παράξενη θα ανάψει
Pou fotia paráxeni tha anápsi

No te conozco bien aún
Δε σε ξέρω ακόμα καλά
De se xéro akóma kalá

Pero los miedos son aves
Μα οι φόβοι πουλιά
Ma oi fóvoi pouliá

Y han volado
Κι έχουν πετάξει
Ki échoun petáxi

Escrita por: Peter Johan Cartriers / Alexander Dimitrios Papaconstantinou / Vangelis Konstantinidis. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección