Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 8

Αδιέξοδο (adiexodo)

Helena Paparizou

Letra

Callejón sin salida

Αδιέξοδο (adiexodo)

Aún recuerdo aquellas noches
Ακόμα θυμάμαι εκείνες τις νύχτες
Akóma thymámi ekínes tis nýchtes

que me lo dabas todo
που τα πάντα μου έδινες
pou ta pánta mou édines

un amor puro
έρωτας αγνός
érontas agnós

besos ardientes
καυτά φιλιά
kaftá filia

Aún recuerdo aquellas noches
Ακόμα θυμάμαι εκείνες τις νύχτες
Akóma thymámi ekínes tis nýchtes

que entregabas tu cuerpo al mío
που το κορμί μου με το δικό σου έδινες
pou to kormí mou me to dikó sou édines

y me decías entre lágrimas
και μου έλεγες με δάκρυα
kai mou éleges me dákrya

no te vayas a ningún lado
μην πας πουθενά
min pas pouthená

En un callejón sin salida otra vez me encontraré
Σε αδιέξοδο και πάλι θα βρεθώ
Se adiexodo kai páli tha vrethó

en una casa vacía murmuro
σε ένα σπίτι αδειανό παραμιλάω
se éna spíti adianó paramiláo

después de que elegiste no estar aquí
αφού επέλεξες να μην είσαι εδώ
afou epélexes na min eísai edó

y persigo tu sombra como loca
και την σκιά σου σαν τρελή να κυνηγάω
kai tin skiá sou san trelí na kynigáo

En un callejón sin salida otra vez me encontraré
Σε αδιέξοδο και πάλι θα βρεθώ
Se adiexodo kai páli tha vrethó

trato de castigarme a mí mismo
τον εαυτό μου προσπαθώ να τιμωρήσω
ton eaftó mou prospathó na timoríso

después de que elegiste no estar aquí
αφού επέλεξες να μην είσαι εδώ
afou epélexes na min eísai edó

con la oscuridad iluminaré tu vacío
με το σκοτάδι το κενό σου θα φωτίσω
me to skotádi to kenó sou tha fotíso

Aún recuerdo aquellos días
Ακόμα θυμάμαι εκείνες τις μέρες
Akóma thymámi ekínes tis méres

que amanecías a mi lado
που κοντά μου ξημέρωνες
pou kontá mou ximerónes

un amor puro
έρωτας αγνός
érontas agnós

besos ardientes
καυτά φιλιά
kaftá filia

Aún recuerdo aquellos días
Ακόμα θυμάμαι εκείνες τις μέρες
Akóma thymámi ekínes tis méres

que revelabas tu alma
που την ψυχή σου φανέρωνες
pou tin psychí sou fanérones

y me decías entre lágrimas
και μου έλεγες με δάκρυα
kai mou éleges me dákrya

no me voy a ningún lado
δεν πάω πουθενά
dén páo pouthená

Escrita por: Pavlos Manolis / Russell Marc Gabriel / The Arcade / Samis Babis / Damluke / Diveno / Anastasios Rammos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección