Transliteración y traducción generadas automáticamente

Μίλα μου (mila mou)
Helena Paparizou
Háblame
Μίλα μου (mila mou)
Cada noche salgo y trasnocho
Κάθε βράδυ βγαίνω ξενυχτάω
Káthe vrády vgaínō xenychtáō
Cada noche regreso sola
Κάθε βράδυ μόνη μου γυρνάω
Káthe vrády móni mou gurnáō
Saludo a los transeúntes
Τους περαστικούς χαιρετάω
Tous perastikoús chairetáō
Miro a desconocidos
Αγνώστους τύπους να κοιτάω
Agnóstous típous na koitáō
Pero todos parecen insignificantes
Μα όλοι φαίνονται μπροστά σου
Ma óli faínontai brostá sou
Comparados contigo
Να ‘ναι σαν απλοί θνητοί
Na ‘ne san aplí thnitoí
Cuido tu belleza
Προσέχω την ομορφιά σου
Prosécho tin omorfiá sou
Nunca la toques
Ποτέ μην πειραχτεί
Poté min peirachtí
Háblame, háblame, háblame, háblame, háblame
Μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου
Míla mou, míla mou, míla mou, míla mou, míla mou
Si supieras lo que eres para mí
Να ‘ξερες τι είσαι για μένα
Na ‘xeres ti eísai gia ména
Ven y róbame esta noche
Έλα κλέψε με απόψε
Éla klépse me apópse
Quiero ser algo para ti
Να γίνω κάτι για σένα
Na gíno káti gia séna
Háblame, háblame, háblame, háblame, háblame
Μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου
Míla mou, míla mou, míla mou, míla mou, míla mou
Si supieras lo que soy para ti
Να ‘ξερες τι είμαι για σένα
Na ‘xeres ti eímai gia séna
Ven y báilame esta noche
Έλα χόρεψε με απόψε
Éla chórepse me apópse
Quiero que seas tú para mí
Θέλω να ‘σαι εσύ για μένα
Thélo na ‘se esý gia ména
Vete si no la estás pasando bien
Φύγε αν δεν περνάς καλά
Fýge an den pernás kalá
Si esto no lleva a ningún lado
Αν αυτό κάπου δε βγάζει
An aftó ká pou de vgázei
Y al final solo nos cansa
Και στο τέλος μας κουράζει απλά
Kai sto télos mas kourázei aplá
Vete si no la estás pasando bien
Φύγε αν δεν περνάς καλά
Fýge an den pernás kalá
Y no te preocupes
Και ας μη σε νοιάζει
Kai as mi se noiazei
Pero antes de irte dime cómo
Μα πριν φύγεις πες μου πως
Ma prin fýgeis pes mou pos
Voy a soportar todo esto
Θα τ’ αντέξω όλα αυτά
Thá t’ antéxo óla aftá
Háblame, háblame, háblame, háblame, háblame
Μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου
Míla mou, míla mou, míla mou, míla mou, míla mou
Si supieras lo que eres para mí
Να ‘ξερες τι είσαι για μένα
Na ‘xeres ti eísai gia ména
Ven y róbame esta noche
Έλα κλέψε με απόψε
Éla klépse me apópse
Quiero ser algo para ti
Να γίνω κάτι για σένα
Na gíno káti gia séna
Háblame, háblame, háblame, háblame, háblame
Μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου
Míla mou, míla mou, míla mou, míla mou, míla mou
Si supieras lo que soy para ti
να ‘ξερες τι είμαι για σένα
na ‘xeres ti eímai gia séna
Ven y báilame esta noche
έλα χόρεψε με απόψε
éla chórepse me apópse
Quiero que seas tú para mí
θέλω να ‘σαι εσύ για μένα
thélo na ‘se esý gia ména
Parece que eres tú para mí
Φαίνεται πως είσαι εσύ για μένα
Fáinetai pos eísai esý gia ména
Quédate esta noche hasta que llegue el día
Μείνε απόψε μέχρι να έρθει η μέρα
Meíne apópse méchri na érthi i méra
Bésame ahora, hazme tuyo
Φίλησέ με τώρα, κάνε με δικιά σου
Fílise me tóra, káne me dikía sou
Abrázame fuerte, quiero ser tu fragancia
Κράτα με σφιχτά, θέλω να γίνω το άρωμα σου
Krátame sfichtá, thélo na gíno to ároma sou
Háblame, háblame, háblame, háblame, háblame
Μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου
Míla mou, míla mou, míla mou, míla mou, míla mou
Si supieras lo que eres para mí
Να ‘ξερες τι είσαι για μένα
Na ‘xeres ti eísai gia ména
Ven y róbame esta noche
Έλα κλέψε με απόψε
Éla klépse me apópse
Quiero ser algo para ti
Να γίνω κάτι για σένα
Na gíno káti gia séna
Háblame, háblame, háblame, háblame, háblame
Μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου, μίλα μου
Míla mou, míla mou, míla mou, míla mou, míla mou
Si supieras lo que soy para ti
Να ‘ξερες τι είμαι για σένα
Na ‘xeres ti eímai gia séna
Ven y báilame esta noche
Έλα χόρεψε με απόψε
Éla chórepse me apópse
Quiero que seas tú para mí
Θέλω να ‘σαι εσύ για μένα
Thélo na ‘se esý gia ména



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: