Transliteración y traducción generadas automáticamente

Παράπονο αιμοβόρο (parápono aimovóro)
Helena Paparizou
Queja sanguinaria
Παράπονο αιμοβόρο (parápono aimovóro)
Un cuerpo que se pasea por el lugar
Ένα κορμί να περιφέρετε στο χώρο
Éna kormí na periférete sto chóro
Una mente que detecta el silencio
Ένα μυαλό που να ανιχνεύει τη σιωπή
Éna myaló pou na anichneúei ti siopí
Una razón, un reclamo sangriento
Ένα γιατί, ένα παράπονο αιμοβόρο
Éna giatí, éna parápono aimovóro
Se va quien amé con locura
Φεύγει εκείνος που αγάπησα πολύ
Févgei ekeinós pou agápisa polý
Sol mío, no salgas
Ήλιε μου μη βγεις
Ílie mou mi vgheis
Mi alma está en lo oscuro
Στα μαύρα είν' η ψυχή μου
Sta mávra eín' i psychí mou
Noche, abrázame fuerte
Νύχτα κράτησέ με αγκαλιά
Nýchta krátisè me agkalιά
Se va la mañana
Φεύγει το πρωί
Févgei to proí
Ya no estará conmigo
Δε θα 'ναι πια μαζί μου
De tha 'ne piá mazí mou
Y la soledad volverá
Και θα έρθει πάλι μοναξιά
Kai tha érthi páli monaxιά
Sol mío, no salgas
Ήλιε μου μη βγεις
Ílie mou mi vgheis
Mi alma está en lo oscuro
Στα μαύρα είν' η ψυχή μου
Sta mávra eín' i psychí mou
Noche, abrázame fuerte
Νύχτα κράτησέ με αγκαλιά
Nýchta krátisè me agkalιά
Se va la mañana
Φεύγει το πρωί
Févgei to proí
Ya no estará conmigo
Δε θα 'ναι πια μαζί μου
De tha 'ne piá mazí mou
Y seré otra vez
Και θα γίνω άλλη μια φορά
Kai tha gíno álli mia forá
Un cuerpo que se pasea por el lugar
Ένα κορμί να περιφέρετε στο χώρο
Éna kormí na periférete sto chóro
Una mente que detecta el silencio
Ένα μυαλό που να ανιχνεύει τη σιωπή
Éna myaló pou na anichneúei ti siopí
Una razón, un reclamo sangriento
Ένα γιατί, ένα παράπονο αιμοβόρο
Éna giatí, éna parápono aimovóro
Se va quien amé con locura
Φεύγει εκείνος που αγάπησα πολύ
Févgei ekeinós pou agápisa polý
Mira que este amor también dice adiós
Να που κι ο έρωτας αυτός λέει αντίο
Na pou ki o érotas aftós léi antío
Mira que fui tonto al creerte, es mi culpa
Να που κακός σε πίστεψα, φταίω εγώ
Na pou kakós se pístepsa, ftéo egó
Ahora sola, ¿cómo vivir por los dos?
Τώρα μοναχή πώς να ζω και για τους δύο
Tóra monachí pós na zo kai gia tous dýo
Quiero beber, al menos para marearme
Θέλω να πιω, τουλάχιστον να ζαλιστώ
Thélo na pió, touláchiston na zalistó
Sol mío, no salgas
Ήλιε μου μη βγεις
Ílie mou mi vgheis
Mi alma está en lo oscuro
Στα μαύρα είν' η ψυχή μου
Sta mávra eín' i psychí mou
Noche, abrázame fuerte
Νύχτα κράτησέ με αγκαλιά
Nýchta krátisè me agkalιά
Se va la mañana
Φεύγει το πρωί
Févgei to proí
Ya no estará conmigo
Δε θα 'ναι πια μαζί μου
De tha 'ne piá mazí mou
Y la soledad volverá
Και θα έρθει πάλι μοναξιά
Kai tha érthi páli monaxιά
Sol mío, no salgas
Ήλιε μου μη βγεις
Ílie mou mi vgheis
Mi alma está en lo oscuro
Στα μαύρα είν' η ψυχή μου
Sta mávra eín' i psychí mou
Noche, abrázame fuerte
Νύχτα κράτησέ με αγκαλιά
Nýchta krátisè me agkalιά
Se va la mañana
Φεύγει το πρωί
Févgei to proí
Ya no estará conmigo
Δε θα 'ναι πια μαζί μου
De tha 'ne piá mazí mou
Y seré otra vez
Και θα γίνω άλλη μια φορά
Kai tha gíno álli mia forá
Un cuerpo que se pasea por el lugar
Ένα κορμί να περιφέρετε στο χώρο
Éna kormí na periférete sto chóro
Una mente que detecta el silencio
Ένα μυαλό που να ανιχνεύει τη σιωπή
Éna myaló pou na anichneúei ti siopí
Una razón, un reclamo sangriento
Ένα γιατί, ένα παράπονο αιμοβόρο
Éna giatí, éna parápono aimovóro
Se va quien amé con locura
Φεύγει εκείνος που αγάπησα πολύ
Févgei ekeinós pou agápisa polý
Sol mío, no salgas
Ήλιε μου μη βγεις
Ílie mou mi vgheis
Mi alma está en lo oscuro
Στα μαύρα είν' η ψυχή μου
Sta mávra eín' i psychí mou
Noche, abrázame fuerte
Νύχτα κράτησέ με αγκαλιά
Nýchta krátisè me agkalιά
Se va la mañana
Φεύγει το πρωί
Févgei to proí
Ya no estará conmigo
Δε θα 'ναι πια μαζί μου
De tha 'ne piá mazí mou
Y la soledad volverá
Και θα έρθει πάλι μοναξιά
Kai tha érthi páli monaxιά
Sol mío, no salgas
Ήλιε μου μη βγεις
Ílie mou mi vgheis
Mi alma está en lo oscuro
Στα μαύρα είν' η ψυχή μου
Sta mávra eín' i psychí mou
Noche, abrázame fuerte
Νύχτα κράτησέ με αγκαλιά
Nýchta krátisè me agkalιά
Se va la mañana
Φεύγει το πρωί
Févgei to proí
Ya no estará conmigo
Δε θα 'ναι πια μαζί μου
De tha 'ne piá mazí mou
Y seré otra vez
Και θα γίνω άλλη μια φορά
Kai tha gíno álli mia forá
Un cuerpo que se pasea por el lugar
Ένα κορμί να περιφέρετε στο χώρο
Éna kormí na periférete sto chóro
Una mente que detecta el silencio
Ένα μυαλό που να ανιχνεύει τη σιωπή
Éna myaló pou na anichneúei ti siopí
Una razón, un reclamo sangriento
Ένα γιατί, ένα παράπονο αιμοβόρο
Éna giatí, éna parápono aimovóro
Se va quien amé con locura
Φεύγει εκείνος που αγάπησα πολύ
Févgei ekeinós pou agápisa polý



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: