Transliteración y traducción generadas automáticamente

Το 'χεις ή δεν το 'χεις (to 'cheis í den to' cheis)
Helena Paparizou
¿Lo tienes o no lo tienes?
Το 'χεις ή δεν το 'χεις (to 'cheis í den to' cheis)
Estás tratando de hacer algo, bien lo comienzas
Κάτι πας να κάνεις, καλά το ξεκινάς
Káti pás na kánis, kalá to xekinás
justo cuando me haces sentir bien, lo arruinas
πάνω που με φτιάχνεις εκεί μου το χαλάς
páno pou me ftiáchnis ekí mou to chalás
No te queda bien hablar de más, ya no me convence
Δε σου πάει να λες πολλά, δεν πουλάει σε μένα πια
De sou páei na les pollá, den poulái se ména piá
el reloj avanza, nada dura para siempre
το ρολόι σφαίρα πάει τίποτα για πάντα δεν κρατάει
to rolói sféra páei típota gia pánta den kratáei
¿Lo tienes o no lo tienes?
Το 'χεις ή δεν το 'χεις
To 'cheis i den to 'cheis
lo que tengo en la cabeza
αυτό που έχω στο μυαλό
aftó pou écho sto myaló
¿Lo tienes o no lo tienes?
Το 'χεις ή δεν το 'χεις
To 'cheis i den to 'cheis
quiero verte en acción
στη δράση θέλω να σε δω
sti drási thélo na se do
Estás tratando de hacer algo, para que te diga que sí
Κάτι πας να κάνεις το ναι για να σου πω
Káti pás na kánis to né gia na sou pō
llegas a mi fuente sin beber agua
στην πηγή μου φτάνεις χωρίς να πιεις νερό
stin pigí mou ftánis chorís na pies neró
¿Qué te pasa que no puedes y no quieres apresurarte?
Τι σου φταίει και δεν μπορείς και δε λέει να το αργείς
Ti sou ftái ei kai den boreís kai de léi na to argís
el reloj avanza, nada dura para siempre
το ρολόι σφαίρα πάει τίποτα για πάντα δεν κρατάει
to rolói sféra páei típota gia pánta den kratáei
¿Lo tienes o no lo tienes?
Το 'χεις ή δεν το 'χεις
To 'cheis i den to 'cheis
lo que tengo en la cabeza
αυτό που έχω στο μυαλό
aftó pou écho sto myaló
¿Lo tienes o no lo tienes?
Το 'χεις ή δεν το 'χεις
To 'cheis i den to 'cheis
quiero verte en acción
στη δράση θέλω να σε δω
sti drási thélo na se do
¿Lo tienes o no lo tienes?
Το 'χεις ή δεν το 'χεις
To 'cheis i den to 'cheis
lo que tengo en la cabeza
αυτό που έχω στο μυαλό
aftó pou écho sto myaló
¿Lo tienes o no lo tienes?
Το 'χεις ή δεν το 'χεις
To 'cheis i den to 'cheis
quiero verte en acción
στη δράση θέλω να σε δω
sti drási thélo na se do
¿Lo tienes o no lo tienes?
Το 'χεις ή δεν το 'χεις
To 'cheis i den to 'cheis
lo que quiero al final
αυτό που θέλω τελικά
aftó pou thélo teliká
Quiero que me sientas
Θέλω να με νιώθεις
Thélo na me nióthis
si no lo tienes, dime adiós
αν δεν το 'χεις πες μου γεια
an den to 'cheis pes mou geia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: