Traducción generada automáticamente
Pour l'amour d'un garçon
Hélène Et Les Garçons
Por el amor de un niño
Pour l'amour d'un garçon
Una niñaUne fille,
Tiene un corazón lleno de cancionesça a le coeur tout rempli de chansons
que florecen en todas las temporadasqui refleurissent à toutes les saisons,
por el amor de un niñopour l'amour d'un garçon.
Una niñaUne fille,
Tiene los ojos llenos de felicidadça a les yeux tout remplis de bonheur,
cuando, una mañana, se siente latiendo su corazónquand, un matin, elle sent battre son coeur,
por el amor de un niñopour l'amour d'un garçon.
Puede, a veces, no ser más que dolorCa peut, parfois, n'être plus que chagrin
cuando nadie toma su manolorsque personne ne lui tient la main.
Una niñaUne fille,
es tan frágil y tan tierna a la vezc'est si fragile et si tendre à la fois,
y puede sufrir tanto a veceset ça peut tellement souffrir quelquefois,
por el amor de un niñopour l'amour d'un garçon.
Puede, a veces, no ser más que dolorCa peut, parfois, n'être plus que chagrin
cuando nadie toma su manolorsque personne ne lui tient la main.
Una niñaUne fille,
También puede tener un corazón rotoça peut aussi avoir le coeur brisé
y pasar todas sus noches llorandoet passer toutes ses nuits à pleurer
por el amor de un niñopour l'amour d'un garçon.
Una niñaUne fille,
Sueña con pasar toda su vidaça rêve de passer toute sa vie,
sin decir una palabra, todos tiernamente acurrucadossans dire un mot, tout tendrement blottie
en los brazos de un niñodans les bras d'un garçon.
Toda una vida en los brazos de un niñoToute une vie dans les bras d'un garçon.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hélène Et Les Garçons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: