Traducción generada automáticamente

Flieger
Helene Fischer
Pilote
Flieger
Sur la piste, les lumières s'allument déjàAuf der Startbahn gehen schon die Lichter an
Prends-moi par la main ! Cours aussi vite que tu peux !Nimm mich an die Hand! Renn so schnell du kannst!
Maintenant, c'est le momentJetzt ist es so weit
Personne ici ne reste sur le carreauKeiner hier bleibt auf der Strecke
Quand l'air brûle ici, je te tiensWenn die Luft hier brennt, dann halt' ich dich
À travers une mer de nuages, vers la lumièreDurch ein Wolkenmeer hinauf ins Licht
C'est notre chansonDas ist unser Lied
Une image que je n'oublierai jamaisEin Bild, das ich nie mehr vergesse
Un morceau d'infini nous unitUns vereint ein Stück Unendlichkeit
Chaque rêve qu'on a doit être éternelJeder Traum von uns soll ewig sein
De toutes nos forcesMit aller Macht
Ça sera notre plus longue nuitDas wird unsre längste Nacht
Alors, détachés, libres, libres, libresSo losgelöst frei, frei, frei
Nous sommes des pilotesWir sind Flieger
Rends le ciel clairMach den Himmel klar
Comptez à rebours, nous sommes là, oh-ohZähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Ça ne s'arrête jamais, jamais, jamaisDas geht nie vorbei, bei, bei
Hé, volons !Hey, lass uns fliegen!
Juste partir avec toi, tourner la roue de la chance, oh-ohEinfach loszugehen nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Nous sommes une mer d'étoiles et ça ne fait qu'augmenterSind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Et dans le dernier film, quand nous partirons d'iciUnd im letzten Film, wenn wir von hier gehen
Je ferai encore un tourWerd' ich einmal noch meine Runden drehen
Le meilleur momentDen besten Moment
Celui dont on ne se lasse jamais, revivreAn dem man hängt, nochmal leben
Les images défilent à toute vitesseBilder ziehen vorbei sekundenschnell
Et à l'horizon, tout brille intensémentUnd am Horizont leuchtet alles hell
Nous partageons notre tempsWir teilen unsre Zeit
Personne ne nous l'enlèvera aujourd'huiDas wird uns auch heut keiner nehmen
Nous sommes en route, prêts pour le volWir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Pour le plus beau film que la vie écritFür den schönsten Film, den das Leben schreibt
De toutes nos forcesMit aller Macht
Ça sera notre plus longue nuitDas wird unsre längste Nacht
Alors, détachés, libres, libres, libresSo losgelöst frei, frei, frei
Nous sommes des pilotesWir sind Flieger
Rends le ciel clairMach den Himmel klar
Comptez à rebours, nous sommes là, oh-ohZähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Ça ne s'arrête jamais, jamais, jamaisDas geht nie vorbei, bei, bei
Hé, volons !Hey, lass uns fliegen!
Juste partir avec toi, tourner la roue de la chance, oh-ohEinfach loszugehen nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Nous sommes une mer d'étoiles et ça ne fait qu'augmenterSind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Alors, détachés, libres, libres, libresSo losgelöst frei, frei, frei
Nous sommes des pilotesWir sind Flieger
Ça ne s'arrête jamais, jamais, jamaisDas geht nie vorbei, bei, bei
Alors, détachés, libres, libres, libresSo losgelöst frei, frei, frei
Nous sommes des pilotesWir sind Flieger
Rends le ciel clairMach den Himmel klar
Comptez à rebours, nous sommes là, oh-ohZähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Ça ne s'arrête jamais, jamais, jamaisDas geht nie vorbei, bei, bei
Hé, volons ! (Volons !)Hey, lass uns fliegen! (Lass uns fliegen!)
Juste partir avec toi, tourner la roue de la chance, oh-ohEinfach loszugehen nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Nous sommes une mer d'étoiles et je t'aime pour çaSind ein Sternenmeer und ich liebe dich dafür



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helene Fischer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: