Traducción generada automáticamente
Anna-Lise
Hélène Pince
Anna-Lise
Anna-Lise
Tú la frecuentasTu la fréquentes
y yo lo sé,et je le sais,
esa complicidadc'est cette entente
es la que me desagrada.qui me déplaît.
Anna-Lise y túAnna-Lise et toi
con el corazón medio desnudo,le cœur moitié nu,
Anna-Lise para míAnna-Lise moi
la dulzura en el oído.la douceur dans l'oreille.
Tú la pagasToi tu la payes
por poco tiempo,pour peu de temps,
yo la llamomoi je l'appelle
hablo poco.je parle peu.
Bajo mi sombrillaSous mon ombrelle
hay primavera,Y'a du printemps,
pero se desvaneceMais il s'égrène
con el paso del tiempo.au fil du temps.
Anna-Lise y túAnna-Lise et toi
con el corazón medio desnudo,le cœur moitié nu,
Anna-Lise para míAnna-Lise moi
la dulzura en el oído.la douceur dans l'oreille.
Anna-Lise tú,Anna-Lise toi,
el silencio se posale silence se pose
sobre mi vida, mis noches,sur ma vie, sur mes nuits,
como moretones.comme des ecchymoses.
AnalízameAnalyse moi
sé lo que buscas,je sais ce que tu cherches,
Anna-Lise túAnna-Lise toi
conoces mis debilidades.tu connais mes faiblesses.
Pero Anna-Lise para míMais Anna-Lise moi
sé que la amas...je sais que tu l'aimes...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hélène Pince y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: