Traducción generada automáticamente

La Chica de La Boutique
Heleno
La Fille de La Boutique
La Chica de La Boutique
Je me baladais, regardant les vitrinesIba yo paseando, vidrieras mirando
Et en rêvant, quand je t'ai vueY mientras soñando cuando te vi
Tu étais en pose, un peu en train de filmerTú estabas en pose un poco filmando
Debout à la porte de la boutiqueParada en la puerta de la boutique
Je me suis approché, peut-être en palpitantYo me fui acercando, tal vez palpitando
Ce que je ressentirais près de toiLo que sentiría cerca de ti
Je t'ai regardée dans les yeux, je t'ai dit en souriantTe miré a los ojos, te dije sonriendo
Quelle fille si jolie qu'ils vendent iciQué chica más linda que venden aquí
Tu m'as demandé : Qu'est-ce que tu vas prendre, je t'ai dit rienMe preguntaste: Qué va a llevar, te dije nada
Je veux juste te regarder, sans te dérangerYo sólo quiero mirarla a usted, sin molestarla
Mais si je pouvais, j'essaierais de t'acheterMas si pudiera intentaría a usted comprarla
Pas avec de l'argent, mais avec de l'affection et jamais te lâcherNo con dinero, si con cariño y nunca dejarla
C'était le début d'un temps si beauEste fue el comienzo de un tiempo tan lindo
En parcourant les rues, je me souviens de toiRecorriendo calles me acuerdo de ti
C'était le début d'un temps si beauEste fue el comienzo de un tiempo tan lindo
Je n'oublierai jamais cette boutiqueYo nunca me olvido de aquella boutique
Je me baladais, regardant les vitrinesIba yo paseando, vidrieras mirando
Et en rêvant, quand je t'ai vueY mientras soñando cuando te vi
Tu étais en pose, un peu en train de filmerTú estabas en pose un poco filmando
Debout à la porte de la boutiqueParada en la puerta de la boutique
Je me suis approché, peut-être en palpitantYo me fui acercando, tal vez palpitando
Ce que je ressentirais près de toiLo que sentiría cerca de ti
Je t'ai regardée dans les yeux, je t'ai dit en souriantTe miré a los ojos, te dije sonriendo
Quelle fille si jolie qu'ils vendent iciQué chica más linda que venden aquí
Tu m'as demandé : Qu'est-ce que tu vas prendre, je t'ai dit rienMe preguntaste: Qué va a llevar, te dije nada
Je veux juste te regarder, sans te dérangerYo sólo quiero mirarla a usted, sin molestarla
Mais si je pouvais, j'essaierais de t'acheterMas si pudiera intentaría a usted comprarla
Pas avec de l'argent, mais avec de l'affection et jamais te lâcherNo con dinero, si con cariño y nunca dejarla
C'était le début d'un temps si beauEste fue el comienzo de un tiempo tan lindo
En parcourant les rues, je me souviens de toiRecorriendo calles me acuerdo de ti
C'était le début d'un temps si beauEste fue el comienzo de un tiempo tan lindo
Je n'oublierai jamais cette boutiqueYo nunca me olvido de aquella boutique
Je n'oublierai jamais cette boutiqueYo nunca me olvido de aquella boutique
Je n'oublierai jamais cette boutiqueYo nunca me olvido de aquella boutique



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heleno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: