Traducción generada automáticamente
Plutão
Hélio Ziskind
Plutón
Plutão
Plutón
Plutão
Negro, con los ojos rojos
Negro, com os olhos em brasa,
Bueno, fiel y juguetono
Bom, fiel e brincalhão,
Era la alegría de la casa
Era a alegria da casa
El valiente Plutón
O corajoso Plutão.
Fuerte, ágil en el salto
Fortíssimo, ágil no salto,
Fue el terror de los caminos
Era o terror dos caminhos,
Y el doble de alto
E duas vezes mais alto
Que su dueño Carlinhos
Do que o seu dono Carlinhos.
Nunca volvería a casa
Jamais à casa chegara
Ni la sombra de un ladrón
Nem a sombra de um ladrão;
Porque daba miedo a la cara
Pois fazia medo a cara
Del intrépido Plutón
Do destemido Plutão.
Dormí durante el día
Dormia durante o dia,
Pero cuando llegaba la noche
Mas, quando a noite chegava,
Al lado de la puerta estirada
Junto à porta se estendia,
El guardia de montaje se quedó
Montando guarda ficava.
Pero Carlinhos, rodando
Porém Carlinhos, rolando
Con él tonto en el suelo
Com ele às tontas no chão,
Nunca salí llorando
Nunca saía chorando
Mordida por Plutón
Mordido pelo Plutão . . .
Plutón estaba mirando su sueño
Plutão velava-lhe o sono,
Lo seguí cuando acordé
Seguia-o quando acordado:
Su pequeño propietario
O seu pequenino dono
Fue todo tu cuidado
Era todo o seu cuidado.
Un día se enfermó
Um dia caíu doente
Carlinhos. Junto al colchón
Carlinhos . . . Junto ao colchão
Vivía constantemente
Vivia constantemente
Triste y abatido, Plutón
Triste e abatido, o Plutão.
Muchos médicos
Vieram muitos doutores,
En vano. Toda la casa afligida
Em vão. Toda a casa aflita,
Era una casa de dolor
Era uma casa de dores,
Era una maldita casa
Era uma casa maldita.
Carlinhos murió. A una esquina
Morreu Carlinhos . . . A um canto,
Ghana y ladró al perro
Gania e ladrava o cão;
Y sus ojos lloraban
E tinha os olhos em pranto,
Como un hombre, Plutón
Como um homem, o Plutão.
Luego siguió al niño
Depois, seguiu o menino,
Lo seguiste en silencio y en serio
Seguiu-o calado e sério;
Quería tener el mismo destino
Quis ter o mesmo destino:
No salió del cementerio
Não saíu do cemitério.
Han estado buscando un día
Foram um dia à procura
De él. Y estirada en el suelo
Dele. E, esticado no chão,
Por una tumba
Junto de uma sepultura,
Encontraron a Plutón muerto
Acharam morto o Plutão.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hélio Ziskind e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: