Traducción generada automáticamente
Kids In The Street
Hell Razah
Chicos en la Calle
Kids In The Street
Los Illuminati quieren matarlaIlluminati wanna kill her
Madres solteras buscándolaSingle mothers looking for her
Así que esto está escrito para la pequeña...So this is written for the little...
Hasta el hombre adulto está asustado...Grown man is even scared off...
La escuela está vacía porque hay mucho...School is empty cause is plenty...
[Hell Razah:][Hell Razah:]
Sé que te sientes solo como Macaulay CulkinI know shorty you feel alone like Macaulay Culkin
Que no llegarás a ver los cuarenta antes de ver un ataúdThat you won't make it to see forty before you see a coffin
Pero no te apresures a vender tu alma por esa fama y fortunaBut don't rush to sell your soul for that fame and fortune
Si no hay un retrato más grande, no es importanteIf it ain't no bigger portrait then it ain't important
Intentan decirte que eres un huérfano hasta que te transformasThey try to tell you, you an orphan till you metamorphosis
Se enrolló, encendió un porro y empezó a toserHe rolled up, lit a blunt then he started coughing
Dijo 'Raz', ¿qué pasa con las chicas y todas las precauciones?'He said "Raz', what about the chicks and all the cautions? "
Miro hacia los barrios ricos y estos Ricky Ross'I look up the rich quarters and these Ricky Ross'
Crecí en hogares rotos, tuve que ver divorciosI grew up in broken homes, had to see divorces
Nací de Marvin Gaye y Diana RossI was born to Marvin Gaye and Diana Ross shit
Vi a mi papá tirar sus kilos en el inodoroSeen my pops flush his ki's in the toilet
Y todo lo que quería para su familia era una mejor fortunaAnd all he wanted for his family was a better fortune
Se dio una calada y luego me pasó el porroHe took a toke then he passed me the L
Estoy como Howard en el infierno, es Harvard y YaleI'm like Howard in hell, it's Harvard and Yale
Morimos en la cárcelWe dying in jail
Los fondos universitarios ahora se convierten en fianzaCollege funds now turning to bail
Esa es la caja y el clavoThat's the coffin and nail
Caminamos sin conocimiento y célulasWe walk around without no knowledge and cells
Hay disparos en el patio de la escuela, de 12 añosThere's gunfire in the schoolyard, 12 years old
No tienen un plan diseñado cuando diseñan su ropaAin't got no plan that's designed when you design their clothes
Obtén el conocimiento, chico, Wallaby gratisGet the knowledge shorty, Wallaby free
Pareces más inteligente que yo, veo que puedes ser el próximo Spike LeeYou seem smarter then me, see I can see you as the next Spike Lee
Sopló las cenizas de su camiseta blancaHe blew the ashes off his white T
[aglomeración de multitudes y escena de disparos][crowds gathering and gun fire scene]
[Hell Razah:][Hell Razah:]
Las balas rebotan y le atraviesan de forma accidentalBullets ricochet and blew through him off a stray
A unas pocas horas de su cumpleañosA few hours from his birthday
La mierda se interpuso en su caminoShit got in his way
Mientras yacía allí, sosteniendo la tienda, comenzó a rezarAs he lay there, holding the shop, begin to pray
Seguía tosiendo sangre, no podía escuchar lo que decíaKept coughing up blood, couldn't hear what he say
Todos los gritos agudos, más presión, seguía sangrandoAll the high pitch screaming, more pressure, he kept bleeding
Chequea su pulso, asegúrate de que sigue respirandoCheck his heart beating pulse, make sure he's still breathing
(¡Vamos, Señor!) Por favor, guíame durante el resto de esta noche(C'mon Lord) Please walk me through the rest of this evening
(¡Oye, pásame un teléfono!) (¡Aquí!)(Ayo pass me a phone) (Here!)
Alguien llame al 911, dijo que tomen mi armaSomebody call 911, he said take my gun
Si muero, ¿criarías a mi hijo?If I die would you raise my son?
Le dije amigo, mírame fijamente a los ojosI said homie look me dead in my eye
Estoy aquí, a tu lado, para asegurarme de que te mantengan con vidaI'm right here, by your bedside to make sure they keep you alive
Escuché los ecos de los llantos de su madreI heard the echo's of his motherly cries
Teníamos lazos fraternales, así que cuando le dispararon lo sentí dentro de míWe had brotherly ties, so when they shot him I felt it inside me
Con agujeros en su pulmón derecho, vas a sobrevivir, tresWith holes in his right lungs, you gon' survive, three
[Más multitudes hacen eco][More crowds echo]
[Escena en el hospital][Hospital scene]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hell Razah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: