Traducción generada automáticamente
A Última Música
Hellan Almeida
La Última Canción
A Última Música
Hoy estuve recordando cuando nos conocimos, todas las conversaciones, tú escuchabas hasta cansarte.Hoje estive lembrando de quando nos conhecemos, todas as conversas, você ouvia ate cansar.
Cómo todo cambia, no fue diferente para nosotros el destino, aparecen personas nuevas, más agradables, te hacen mejor.Como tudo muda, não nos foi diferente o destino pessoas novas aparecem, mais legais, te fazem melhor.
Fuiste olvidando, yo también. Pero aquí dentro quedará guardado hasta el final.Você foi esquecendo, eu também. Mas, aqui dentro vai ficar guardado ate o fim.
Y ahora te escribo esta última canción, tal vez debería haberlo pensado mejor y organizado nuestro tiempo, tal vez se habría vuelto eterno también en ti. No debería haberte mostrado esas palabras, porque me voy porque ya no puedo estar lejos más tiempo.E, te escrevo agora essa ultima musica, talvez devia ter pensado melhor e organizado nosso tempo, talvez ficasse eterno também em você. Eu não devia ter te mostrado aquelas palavras, pois, eu vou embora porque não consigo mais ficar longe.
Contaba las horas para escucharte hablar, inventaba personajes animados hablando de las personas que conocemos. A veces iba a tu trabajo y compraba algo, solo para disimular la felicidad de encontrarte.Contava as horas pra te ouvir falar, inventava personagens animados falando das pessoas que conhecemos. As vezes ia no seu trabalho e comprava algo, só pra disfarçar a felicidade em te encontrar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hellan Almeida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: