Traducción automática

Eu Sou Teu Pai
Hellen Galdeano
Je Suis Ton Père
Eu Sou Teu Pai
J'ai un PèreEu tenho um Pai
Beaucoup me connaissent par mon NomMuitos me conhecem pelo Nome
D'autres m'ont juste entendu parlerOutros me conhecem só de ouvir falar
Certains sont proches, d'autres, éloignésAlguns são de perto, e outros, de longe
Excuse-moi, je vais me présenterCom licença, Eu vou me apresentar
Tu sais qui je suis ?Sabe quem Eu sou?
Je suis celui qui t'a entendu pleurerEu sou Aquele que te ouviu chorar
Je suis le seul qui a choisi de resterEu sou o único que escolheu ficar
Ami, confident, le Père qui sait toujours te conseillerAmigo, confidente, o Pai que sempre sabe te aconselhar
Plus connu sous le nom de YeshuaMais conhecido como Yeshua
Le Pain de Vie, Jeová RafahO Pão da Vida, Jeová Rafah
Je suis la lumière au bout du tunnelEu sou a luz no fim do túnel
La force quand la tienne s'éteindraA força quando a sua acabar
Et si tu as besoin, il suffit d'appelerE se precisar, é só chamar
Pas besoin de formalitésNão preciso de formalidade
Je veux de l'intimitéEu quero intimidade
Je suis Ton Père, il suffit d'appelerEu sou Teu Pai, é só chamar
Ce n'est pas une question de religiositéNão é sobre religiosidade
Je veux de l'intimitéEu quero intimidade
Tu sais qui je suis ?Sabe quem Eu sou?
Je suis celui qui t'a entendu pleurerEu sou Aquele que te ouviu chorar
Je suis le seul qui a choisi de resterEu sou o único que escolheu ficar
Ami, confident, le Père qui sait toujours te conseillerAmigo, confidente, o Pai que sempre sabe te aconselhar
Plus connu sous le nom de YeshuaMais conhecido como Yeshua
Le Pain de Vie, Jeová Rafah (hey)O Pão da Vida, Jeová Rafah (ei)
Je suis la lumière au bout du tunnelEu sou a luz no fim do túnel
La force quand la tienne s'éteindra (uh)A força quando a sua acabar (uh)
Et si tu as besoin, il suffit d'appelerE se precisar, é só chamar
Pas besoin de formalitésNão preciso de formalidade
Je veux de l'intimitéEu quero intimidade
Je suis Ton Père, il suffit d'appelerEu sou Teu Pai, é só chamar
Ce n'est pas une question de religiositéNão é sobre religiosidade
Je veux de l'intimitéEu quero intimidade
Être avec toi chaque jourEstar contigo a cada dia
Dans l'angoisse ou la joieNa angústia ou na alegria
Et dans le bonheur ou la difficultéE na felicidade ou na dificuldade
Je ne veux pas d'un moment éphémèreNão quero algo de momento
Je veux une relation (ouais !)Eu quero um relaciona- (é!)
Avec profondeur, dans l'intimitéCom profundidade, na intimidade
Et si tu as besoin, il suffit d'appelerE se precisar, é só chamar
Pas besoin de formali- (dis-le !)Não preciso de formali- (diga!)
Je veux de l'intimitéEu quero intimidade
Je suis Ton Père, il suffit d'appelerEu sou Teu Pai, é só chamar
Ce n'est pas une question de religio- (alors appelle-le, appelle-le)Não é sobre religio- (então chame por Ele, chame por Ele)
Et si tu as besoin, il suffit d'appelerE se precisar, é só chamar
Pas besoin de formalités (je sais)Não preciso de formalidade (eu sei)
(Je sais) je veux de l'intimité (ça peut être à n'importe quelle heure)(Eu sei) eu quero intimidade (pode ser de madrugada, a qualquer hora)
Je suis Ton Père (n'importe quelle heure)Eu sou Teu Pai (qualquer hora)
Il suffit d'appelerÉ só chamar
Ce n'est pas une question de religiositéNão é sobre religiosidade
Je veux de l'intimitéEu quero intimidade
Je suis Ton Père, il suffit d'appelerEu sou Teu Pai, é só chamar
Je suis Ton Père, il suffit d'appeler (allez, allez, allez)Eu sou Teu Pai, é só chamar (vai, vai, vai)
Je suis Ton (Père, il suffit d'appeler)Eu sou Teu (Pai, é só chamar)
(Élève la voix, élève la voix, dis, je suis Ton Père)(Levante a voz, levante a voz, diga, Eu sou Teu Pai)
Je suis Ton Père, il suffit d'appeler (je sais, élève la voix et dis)Eu sou Teu Pai, é só chamar (eu sei, levante a voz e diga)
Je suis Ton Père, il suffit d'appeler (oh)Eu sou Teu Pai, é só chamar (oh)
Je suis (Ton Père, il suffit d'appeler)Eu sou (Teu Pai, é só chamar)
Et je n'ai pas besoin de formalitésE não preciso de formalidade
Je veux de l'intimitéEu quero intimidade
(Je suis Ton Père, il suffit d'appeler)(Eu sou Teu Pai, é só chamar)
Ce n'est pas une question de religiositéNão é sobre religiosidade
(Je veux de l'intimité)(Eu quero intimidade)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hellen Galdeano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: