Traducción generada automáticamente

Celebutaunt
Hello Hollywood
Celebutaunt
Celebutaunt
Escuché que eres de un pueblo pequeño donde todos conocen tu nombreI heard you're from a small town where everyone knows your name
¿No es una lástima? (qué lástima)Well isn't that a shame? (such a shame)
Que estás dejando todo atrás solo para jugar el juegoThat you're leaving it all behind just to play the game
Te volverá loca (te volverá loca)It'll make you go insane (go insane)
Celebutaunt, famosa no eresCelebutaunt, celeb you're not
Apuesto a que crees que eres muy atractivaI bet you think you're so hot
Pero estás desgarrando las costurasBut you're tearing at the seams
Tú, reina de HollywoodYou hollywood queen
Y no puedo esperar al díaAnd I can't wait for the day
Cuando todos tus amigos se alejenWhen all your friends slip away
¿Y qué dirás?And what will you say?
¿Qué dirás?What will you say?
Adelante, deja atrás a tus amigosGo ahead, leave your friends behind
Ellos no significan nadaThey don't mean a thing
Y no es como si pudieran cambiarAnd it's not like they can change
La forma en que te sientes por el dinero,The way you feel about the pay,
Eso sigue siendo igualThat remains the same
Bueno, la ciudad de las luces está hablando esta noche, chica,Well the city of lights is speaking tonight girl,
Contigo en el centro de atenciónWith you in the spotlight
Celebutaunt, famosa no eresCelebutaunt, celeb you're not
Apuesto a que crees que eres muy atractivaI bet you think you're so hot
Pero estás desgarrando las costurasBut you're tearing at the seams
Tú, reina de HollywoodYou hollywood queen
Y no puedo esperar al díaAnd I can't wait for the day
Cuando todos tus amigos se alejenWhen all your friends slip away
¿Y qué dirás?And what will you say?
Cuando te pregunten quién eresWhen they ask you who you are
¿Puedes vivir sin amor?Can you live without love?
(Qué lástima)(It's such a shame)
Celebutaunt, famosa no eresCelebutaunt, celeb you're not
Apuesto a que crees que eres muy atractivaI bet you think you're so hot
Pero estás desgarrando las costurasBut you're tearing at the seams
Tú, reina de HollywoodYou hollywood queen
Y no puedo esperar al díaAnd I can't wait for the day
Cuando todos tus amigos se alejenWhen all your friends slip away
¿Y entonces qué dirás?Then what will you say?
¿Qué dirás?What will you say?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hello Hollywood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: