Traducción generada automáticamente

Tragic
Hello Sister
Trágico
Tragic
Cuando abres la boca, tienes mucho que decirWhen you open your mouth, you got too much to say
¿Puedo vivir mi propia vida sin que estés en el camino?Can I live my own life without you in the way
Siempre atrapado en tu desorden y necesito salirAlways caught up in your mess and I need to get out
¿Por qué eres lo único de lo que hablamos?Why are you the only thing we ever talk about
Cuando abres la boca, no sé qué decirWhen you open your mouth, I don't know what to say
(No sé qué decir)(I don't know what to say)
La vida es tan trágica cuando no tienes ni ideaLife is so tragic when you don't have a clue
Deja de inventar otra excusa lamentableStop making up another sorry excuse
No más por favor bonito, estoy harto de ser usadoNo more pretty please, I'm done being used
No dudaré, mírame cortarte sueltoI won't hesitate, watch me cut you loose
Si la vida es tan trágica, tal vez el problema eres túIf life is so tragic, maybe the problem is you
¿Por qué solo llamas cuando no tienes nada que hacer?Why only call when you've got nothing to do?
Prefiero dejarte un mensaje que hablar contigoI rather leave you a message then talk to you
Más interesado en el drama que en míMore into drama than you're into me
Crees que estás hecho para la televisión, te encanta armar un escándaloThink you're made for the TV you love making a scene
Cuando abres la boca, actúas como si te interesaraWhen you open your mouth, act like you're into me
(Como si te interesara)(Like your into me)
La vida es tan trágica cuando no tienes ni ideaLife is so tragic when you don't have a clue
Deja de inventar otra excusa lamentableStop making up another sorry excuse
No más por favor bonito, estoy harto de ser usadoNo more pretty please, I'm done being used
No dudaré, mírame cortarte sueltoI won't hesitate, watch me cut you loose
Si la vida es tan trágica, tal vez el problema eres túIf life is so tragic, maybe the problem is you
HeyHey
Eres solo una excusa lamentableYou're just a sorry excuse
No tienes ni ideaYou don't have a clue
Creo que estoy harto de ser usadoI think I'm done being used
La vida es tan trágica cuando no tienes ni ideaLife is so tragic when you don't have a clue
Deja de inventar otra excusa lamentableStop making up another sorry excuse
No más por favor bonito, estoy harto de ser usadoNo more pretty please, I'm done being used
No dudaré, mírame cortarte sueltoI won't hesitate, watch me cut you loose
Si la vida es tan trágica, tal vez el problema no esIf life is so tragic, maybe the problem isn't
Tan complicado, es hora de que lo enfrentesSo complicated time for you to face it
Porque si la vida es tan trágica, tal vez el problema eres túCause if life is so tragic, maybe the problem is you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hello Sister y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: