Transliteración generada automáticamente
21
21
Please flower, don't fade
かれないはながかれて
Karenai hana ga karete
There's no unending song
おわらないうたがおわって
Owaranai uta ga owatte
Relutanctly, I laughed
しかたなくぼくはわらって
Shikatanaku boku wa waratte
Someway, there's daily abandon
なんとなくひびをみかぎって
Nantonaku hibi o mikagitte
He's a little alone too
それもちょっとさびしくなって
Sore mo chotto sabishiku natte
In vain, I screamed
さけんでみたけどむなしくて
Sakende mita kedo munashikute
Tasting again, impotence
ふたたびむりょくをあじわって
Futatabi muryoku o ajiwatte
This way
そうやって
Sou yatte
This way, I'm here
そうやってここにいる
Sou yatte koko ni iru
The bright city is vague
まちのあかりがぼんやりと
Machi no akari ga bonyari to
My heart reflects that
うつすよこころをぼんやりと
Utsusu yo kokoro o bonyari to
Like this, the sky is funny
おかしいなそらがこんなにも
Okashii na sora ga konna ni mo
There, far away
とおくにあるのは
Tooku ni aru no wa
Still, I see my dream
まだぼくはゆめをみてる
Mada boku wa yume o miteru
One day, I'll understand them again
だれかもわからないせなかをおって
Dare kamo wakaranai senaka o otte
All together to everything. I'd like to throw everything away and be like the night
なにもかもぜんぶほうりだしてしまいたくなるようなよるは
Nanimo kamo zenbu houridashite shimaitaku naru you na yoru wa
He tries to ignore the bycicle
じてんしゃとばしておっている
Jitensha tobashite otteiru
The "never coming back" past
もうもどれないかこ
Mou modorenai kako
Rusty wheels screaming in sadness
さびたしゃりんなきごえは
Sabita sharin nakigoe wa
Sounded good in winter
ふゆのそらによくひびいて
Fuyu no sora ni yoku hibiite
In fact, the scream was mine
ほんとうのぼくのなきごえを
Hontou no boku no nakigoe o
While the train drowned it
かきけしてくれた
Kakikeshite kureta
While the cold wind hits someone's cheeks
つめたいかぜがほおにあたる
Tsumetai kaze ga hoo ni ataru
With the hole on my chest
むねのなかにあなをあける
Mune no naka ni ana o akeru
Attached to you and naked
きみとはだかでだきあった
Kimi to hadaka de dakiatta
The room mantained itself in those days
へやはあのころのままだ
Heya wa ano koro no mama da
While the cold wind hits someone's cheeks
つめたいかぜがほおにあたる
Tsumetai kaze ga hoo ni ataru
With the hole on my chest
むねのなかにあなをあける
Mune no naka ni ana o akeru
Attached to you and naked
きみとはだかでだきあった
Kimi to hadaka de dakiatta
The room mantained itself in those days
へやはあのころのままだ
Heya wa ano koro no mama da
All together to everything. I'd like to throw everything away and be like the night
なにもかもぜんぶほうりだしてしまいたくなるようなよるは
Nanimo kamo zenbu houridashite shimaitaku naru you na yoru wa
He tries to ignore the bycicle
じてんしゃとばしておっている
Jitensha tobashite otteiru
The "never coming back" past
もうもどれないかこ
Mou modorenai kako
Rusty wheels screaming in sadness
さびたしゃりんなきごえは
Sabita sharin nakigoe wa
Sounded good in winter
ふゆのそらによくひびいて
Fuyu no sora ni yoku hibiite
In fact, the scream was mine
ほんとうのぼくのなきごえを
Hontou no boku no nakigoe o
While the train drowned it
かきけしてくれた
Kakikeshite kureta
Attached to you and naked
きみとはだかでだきあった
Kimi to hadaka de dakiatta
The room mantained itself in those days
へやはあのころのままだ
Heya wa ano koro no mama da




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hello Sleepwalkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: