Transliteración y traducción generadas automáticamente

Countdown
Hello Sleepwalkers
Cuenta regresiva
Countdown
La cuenta regresiva se extiende en la ceremonia del amanecer
Countdownが広がる夜明けのセレモニー
Countdown ga hirogaru yoake no seremonii
Lágrimas ardientes caen desbordadas
こぼれ落ちた灼熱の涙
Kobore ochita shakunetsu no namida
Las gotas apuntan hacia el océano
海原を目指す雫が流れる
Unabara o mezasu shizuku ga nagareru
La superficie se derrite en el aire
皆面の叙勝空気に溶け込む
Kaimen no joshou kuuki ni tokekomu
Siguiendo un camino unilateral caminando hacia adelante
道なりに歩く片道のレール
Michinari ni aruku katamichi no reeru
Siguiendo las huellas en la arena
砂を被った表式に従う
Suna wo kabutta hyoshiki ni shitagau
¿Hasta cuándo vivirás arrastrando esos sentimientos egoístas?
いつまで尊徳感情に流され生きてゆく
Itsu made sontoku kanjou ni nagasa re ikite yuku
Las lágrimas de ese día malvado se convierten en cenizas
悪したあの日の涙は検証へ
Akushita ano hi no namida wa kensou e
El mundo se sumerge en el alcohol
溶け込む世界混混のみこまれる
Tokekomu sekai konkou nomikoma reru
Las lágrimas derramadas de ese día se convierten en ilusiones
流れたあの日の涙は幻想へ
Nagareta ano hi no namida wa gensou e
El mundo se sumerge en la lujuria
溶け込む世界欲望のみこまれる
Tokekomu sekai yokubou nomikoma reru
Flotando profundamente, inhalando el aire
深く浮かんで空気を吸い込んで
Fukaku ukande kuuki wo suikonde
Saltando al mundo que se derrite
溶け込む世界に飛び込む
Tokekomu sekai ni tobikomu
Caminando constantemente, ¿hasta dónde seguirás?
道なりに歩くどこまでも続く
Michinari ni aruku doko made mo tsudzuku
¿Hacia dónde se extiende el camino unilateral?
片道のレールどこへ続くの
Katamichi no reru doko e tsudzuku no
Olvidando todo lo que alguna vez tuviste
砂を被った何もかも忘れて
Suna o kabutta nanimo kamo wasurete
Dejando atrás todo lo que seguía las huellas
表式に従うすべてを捨てて
Hyoushiki ni shitagau subete wo sutete
¿Hasta cuándo vivirás arrastrando esos sentimientos egoístas?
いつまで尊徳感情に流され生きてゆく
Itsumade sontoku kanjou ni nagasa re ikite yuku
Las lágrimas de ese día malvado se convierten en cenizas
悪したあの日の涙は検証へ
Akushita ano hi no namida wa kensou e
El mundo se sumerge en el alcohol
溶け込む世界混混のみこまれる
Tokekomu sekai konkou nomikoma reru
Las lágrimas derramadas de ese día se convierten en ilusiones
流れたあの日の涙は幻想へ
Nagareta ano hi no namida wa gensou e
El mundo se sumerge en la lujuria
溶け込む世界欲望のみこまれる
Tokekomu sekai yokubou nomikoma reru
Flotando profundamente, inhalando el aire
深く浮かんで空気を吸い込んで
Fukaku ukande kuuki wo suikonde
Saltando al mundo que se derrite
溶け込む世界に飛び込む
Tokekomu sekai ni tobikomu
Un sinfín de rieles se mezclan y fluyen hacia el océano
交わった多数のレールが大海原へと流れゆく
Majiwaratta musuu no reeru ga o unabara e to nagare yuku
Bebe de las olas mezcladas y llega al océano
混ざり合った白波に飲まれて大海原へと辿り着く
Mazari atta shiranami ni noma rete o unabara e to tadoritsuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hello Sleepwalkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: