Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hamelin Wa Dono You Ni Shite Fue Wo Fuku No Ka
Hello Sleepwalkers
¿Cómo deberíamos tocar la flauta en Hamelin?
Hamelin Wa Dono You Ni Shite Fue Wo Fuku No Ka
¿Cómo deberíamos tocar la flauta en Hamelin?
ハーメルンはどのようにして笛を吹くのか
Haamerun wa dono you ni shite fue o fuku no ka
Los adultos de esta hermosa ciudad no saben nada
きれいな街の大人たちは誰も知らない
Kirei na machi no otonatachi wa dare mo shiranai
¿Cómo deberíamos tocar la flauta en Hamelin?
ハーメルンはどのようにして笛を吹くのか
Haamerun wa dono you ni shite fue o fuku no ka
Todos los niños de esta hermosa ciudad lo saben
きれいな街の子供たちはみんな知ってる
Kirei na machi no kodomotachi wa minna shitteru
Cuando el segundo sonido de la flauta suene, dejaremos esta ciudad
二度目の笛の音が鳴れば僕らこの街を離れる
Ni dome no fue no ne ga nareba bokura kono machi o hanareru
Reiji, su sonido de flauta resuena más profundamente que cualquier otra cosa
レイジ、彼の笛の音は何よりも深く響くのです
Reiji, kare no fue no ne wa nani yori mo fukaku hibiku no desu
Cuidadosamente criados, sostenemos nuestras rodillas
きれいに育てられた僕ら膝を抱えて
Kirei ni sodaterareta bokura hiza o kakaete
Y soñamos con un viaje manchado de barro
泥にまみれた旅の夢を見るのです
Doro ni mamireta tabi no yume o miru no desu
Si escapamos de este lugar estrecho, ¿qué haremos primero?
窮屈なここを出たらまずは何をしようか
Kyuukutsu na koko o detara mazu wa nani o shi you ka
Los niños que esperan la noche están todos vacíos por dentro
夜を待つ子供たちはみんな無菌室の中
Yoru o matsu kodomotachi wa minna mukinshitsu no naka
Cuando el segundo sonido de la flauta suene, dejaremos esta ciudad
二度目の笛の音が鳴れば僕らこの街を離れる
Ni dome no fue no ne ga nareba bokura kono machi o hanareru
Reiji, su sonido de flauta resuena más profundamente que cualquier otra cosa
レイジ、彼の笛の音は何よりも深く響くのです
Reiji, kare no fue no ne wa nani yori mo fukaku hibiku no desu
El día se desvanece y se difumina
日が暮れてにじんだ
Hi ga kurete nijinda
Lo que anhelábamos en nuestros corazones de la ciudad
心で街望んでいた
Kokoro de machi nozondeita
Oh, oh, ahora esta noche
いよいよ、さあ今夜
Iyo iyo, saa konya
El segundo sonido de la flauta resonará
二度目の笛が鳴る
Ni dome no fue ga naru
El día cae y se llena
日が落ちて満ちた
Hi ga ochite michita
Los corazones comienzan a correr
心と走り出した
Kokoro to hashiridashita
Oh, oh, ahora esta noche
いよいよ、さあ今夜
Iyo iyo, saa konya
El segundo sonido de la flauta resonará
二度目の笛が鳴る
Ni dome no fue ga naru
¿Cómo deberíamos tocar la flauta en Hamelin?
ハーメルンはどのようにして笛を吹くのか
Haamerun wa dono you ni shite fue o fuku no ka
Los adultos de esta hermosa ciudad no saben nada
夜がきれいな大人たちは誰も知らない
Yoru ga kirei na otonatachi wa dare mo shiranai
Los sonidos de pasos desiguales como la lluvia que comienza a caer
降り出した雨のような不揃いな足音
Furidashita ame no you na fuzoroi na ashioto
Los adultos se quedan en silencio, la ciudad se balancea
黙り込む大人たち、揺ら揺らする街の火
Damarikomu otonatachi, yura yureru machi no hi
¿Cómo deberíamos tocar la flauta en Hamelin?
ハーメルンはどのようにして笛を吹くのか
Haamerun wa dono you ni shite fue o fuku no ka
Los adultos de esta hermosa ciudad no saben nada
きれいな街の大人たちは誰も知らない
Kirei na machi no otonatachi wa dare mo shiranai
Escapamos del desfile como un sueño, salimos al campo
パレードは見ていた夢のように、広場を抜ける
Pareedo wa miteita yume no you ni, hiroba o nukeru
Con las estrellas como mapa, confiando en el viento, desaparecemos en la noche
星を地図に、風を頼りに、夜へと消える
Hoshi o chizu ni, kaze o tayori ni, yoru e to kieru
Liberados en un barullo de colores brillantes
カラフルなバルーン放って紛れて死前
Karafuru na baruun hanatte magirete shi mae
La perfección y el sonido de la flauta seguirán resonando eternamente
完成と笛の音はずっと響き続ける
Kansei to fue no ne wa zutto hibiki tsuzukeru
¿Cómo deberíamos tocar la flauta en Hamelin?
ハーメルンはどのようにして笛を吹くのか
Haamerun wa dono you ni shite fue o fuku no ka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hello Sleepwalkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: