Transliteración y traducción generadas automáticamente

Perfect Planner
Hello Sleepwalkers
Planificador Perfecto
Perfect Planner
La sombra iluminada, anhelaba la cima del sol
光さした影 憧れたは太陽の頂点
kōsa shita kage akogareta wa taiyō no chōten
Olas abrasadoras interminables
絶え間のない 灼熱の波
taema no nai shakunetsu no nami
El horizonte se hunde profundamente, la gente duerme
深く沈む地平線 人は眠りの中
fukaku shizumu chiheisen hito wa nemuri no naka
Las alas del lobo esperan la salida del sol
日の出を待つ狼の翼
hinode o matsu rō no tsubasa
Fuera del foco de luz, la historia continúa
スポットライトの外側で 今も続く物語
supottoraito no sotogawa de ima mo tsudzuku monogatari
Las páginas están rotas, ¿cuál era tu verdadera identidad?
ボートページは破れている 君の正体は何だったっけ
bōtō pēji wa yaburete iru kimi no shōtai wa nanidatta kke
Recortando el límite, dos alas
限界切り取る 二つの羽
genkai kiritoru futatsu no hane
En una caja de cristal, innumerables recuerdos, el diseño del mejor trabajo
ガラスのケースには無数の回想 最高傑作の設計図
garasu no kēsu ni wa musū no kaisō saikō kessaku no sekkeizu
Permaneciendo atado, aquí estoy, ¿cuál era mi verdadera identidad?
繋がれたまま ここにいる 僕の正体は何だったっけ
tsunaga reta mama koko ni iru boku no shōtai wa nanidatta kke
Recortando el límite, dos alas
限界切り取る 二つの羽
genkai kiritoru futatsu no hane
El plan no ha detenido su forma original
計画は原形を止めていない
keikaku wa genkei o tomete inai
Trascendiendo, incluso eso se vuelve adorable
超越 それさえ愛おしくなる
chōshō sore sae itooshiku naru
El viento agita al levantar ambos pies del suelo
両足大地を蹴り上げていく風がざわついた
ryōashi daichi o keri agete iku kaze ga zawatsuita
Corriendo, corriendo, corriendo hacia la luz
駆ける 駆ける 駆ける 光の向こうへ
kakeru kakeru kakeru hikari no mukō e
Extendiendo las manos quemadas y chamuscadas
焼けて焦げた手を伸ばしてる
yakete kogeta te o nobashi teru
Algún día, desplegaré mis dos alas hasta allá, rompiendo el sonido
いつかそこまで広げた両翼音を裂く
itsuka soko made hirogeta ryōyoku-on o saku
Despertando, despertando, despertando, el frío sueño
覚める 覚める 覚める 冷めた夢は
sameru sameru sameru sameta yume wa
Cuando te des cuenta de la verdadera brillantez, seguramente llegaremos allí
本当の眩しさに気づいたら きっとそこまで行こう
hontō no mabushi-sa ni kidzuitara kitto soko made ikou
Las alas del lobo abrazando el cielo
空を抱いた狼の翼
sora o daita rō no tsubasa
Fuera del foco de luz, la historia continúa
スポットライトの外側で 今も続く物語
supottoraito no sotogawa de ima mo tsudzuku monogatari
La última página sigue en blanco, ¿qué pasó con ese final?
最終ページは白紙のまま あの結末はどうなったっけ
saishū pēji wa hakushi no mama ano ketsumatsu wa dō natta kke
Recortando el límite, dos alas
限界切り取る 二つの羽
genkai kiritoru futatsu no hane
El plan no ha detenido su forma original
計画は原形を止めていない
keikaku wa genkei o tomete inai
Lo normal es anormal, lo anormal es normal
普通が異常 異常が普通
futsū ga ijō ijō ga futsū
Transparencia, no buscando la respuesta correcta, el viento agita
透作性 正解を求めていない 風がざわついた
tōsaku-sei seikai o motomete inai kaze ga zawatsuita
Corriendo, corriendo, corriendo hacia la luz
駆ける 駆ける 駆ける 光の向こうへ
kakeru kakeru kakeru hikari no mukō e
Extendiendo las manos quemadas y chamuscadas
焼けて焦げた手を伸ばしてる
yakete kogeta te o nobashi teru
Algún día, desplegaré mis dos alas hasta allá, rompiendo el sonido
いつかそこまで広げた両翼音を裂く
itsuka soko made hirogeta ryōyoku-on o saku
Despertando, despertando, despertando, el frío sueño
覚める 覚める 覚める 冷めた夢は
sameru sameru sameru sameta yume wa
Cuando te des cuenta de la verdadera brillantez, seguramente llegaremos allí
本当の眩しさに気づいたら きっとそこまで行こう
hontō no mabushi-sa ni kidzuitara kitto soko made ikou
Las alas del lobo abrazando el cielo
空を抱いた狼の翼
sora o daita rō no tsubasa
La sombra iluminada, anhelaba la cima del sol
光さした影 憧れたは太陽の頂点
kōsa shita kage akogareta wa taiyō no chōten
Olas abrasadoras interminables
絶え間のない 灼熱の波
taema no nai shakunetsu no nami
El horizonte lejano, la gente duerme
遥か遠くの地平線 人は眠りの中
haruka tōku no chiheisen hito wa nemuri no naka
Las alas del lobo comienzan a derretirse
溶け始める狼の翼
toke hajimeru rō no tsubasa
Llenando los espacios en blanco, el epílogo ha comenzado a moverse
埋める空白 動き出したエピローグ
umeru kūhaku ugokidashita epirōgu
¿Quién y por qué decidieron por mí hasta ahora?
誰がどうして 僕を決めたの 今そこまで
dare ga dōshite boku o kimeta no ima soko made
Corriendo, corriendo, corriendo hacia la luz
駆ける 駆ける 駆ける 光の向こうへ
kakeru kakeru kakeru hikari no mukō e
Extendiendo las manos quemadas y chamuscadas
焼けて焦げた手を伸ばしてる
yakete kogeta te o nobashi teru
Algún día, desplegaré mis dos alas hasta allá, rompiendo el sonido
いつかそこまで広げた両翼音を裂く
itsuka soko made hirogeta ryōyoku-on o saku
Despertando, despertando, despertando, el frío sueño
覚める 覚める 覚める 冷めた夢は
sameru sameru sameru sameta yume wa
Cuando te des cuenta de la verdadera brillantez, seguramente llegaremos allí
本当の眩しさに気づいたら きっとそこまで行こう
hontō no mabushi-sa ni kidzuitara kitto soko made ikou
Las alas del lobo ardiendo en rojo
赤く燃える狼の翼
akaku moeru rō no tsubasa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hello Sleepwalkers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: