Traducción generada automáticamente

You Run With The Pack
Helloween
Corres con la manada
You Run With The Pack
Para dar lo que tengo, tomar lo que necesito para vivir, no es fácil para mí,To give what I got, to take what I need to live, it ain't easy for me,
Oscurece mis ojos, dime mentiras, pero todas bonitas, dime cómo debo ser,Darken my eyes, tell me lies, but all nice, tell me how I have to be,
Hazme parte de tu juego tonto, destruye mi defensa, enciérrame,Get me in your foolish game, destroy my defence, lock me in,
Méteme en la jaula de tus leones, porque entonces estoy fuera de tu camino,Throw me in your lion's cage, 'cos then I'm out of your way,
Llora con los lobos, corre con la manada,Cry with the wolves, run with the pack,
Date la vuelta para salvar tu pellejo,Turn around to save your neck,
porque siempre alguien te mantiene confundido,'cos someone always keeps you in confusion,
Apretado en una caja, ¿quién ganará la carrera?,Squeezed in a box, who'll win the race,
No hagas preguntas en este caso,Ask no questions in this case,
Lo que queda eres solo tú y tus ilusiones,What's left is only you and your illusions,
La caridad es tu único deber, te predican: compartir tus bienes es tu orgullo,Charity is all your duty, they preach you: sharing your goods is your pride,
Amor patriótico, mata al enemigo primero, puedo escuchar el otro lado,Patriotic-love, kill the enemy first, I can hear the other side,
¿Cuál es la salida de este juego? o ganas o pierdes,What's the way out of this game? you'll either win or you lose,
Doy vueltas en círculos, ¿quién tiene la culpa? ¿hay una forma en la que pueda elegir?I run in circles, who's to blame? is there a way I can choose?
Llora con los lobos, corre con la manada,Cry with the wolves, run with the pack,
Date la vuelta para salvar tu pellejo,Turn around to save your neck,
porque siempre alguien te mantiene confundido,'cos someone always keeps you in confusion,
Apretado en una caja, ¿quién ganará la carrera?,Squeezed in a box, who'll win the race,
No hagas preguntas en este caso,Ask no questions in this case,
Lo que queda eres solo tú y tus ilusiones,What's left is only you and your illusions,
Estoy haciendo malabares en una cuerda sin red y esperanza,I'm juggling on a rope without a net and hope,
Mantengo mi equilibrio porque los veo sonreír con las mandíbulas abiertas,I keep my balance 'cos I see them smile with open jaws,
Y si caigo, entonces pronto seré desgarrado.And if I'm falling down, then I will soon be torn.
Una disputa por la presa: ¿quién se lleva la mejor parte de mí?,A squabble over prey: who gets the best part out of me,
Tomar la aguja es un viaje de ida sin retorno,To take the needle is a one-way trip without a coming back,
La tomas y aún verás que la realidad caerá sobre ti.You take it and you still will see reality'll make upon you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helloween y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: