Traducción generada automáticamente

Coronach
Hellripper
Coronach
Coronach
Tous saluent notre étoile et sauveurAll hail our star and saviour
Dans les temps de malheur et de faveurIn times of woe and favour
S'élever dans la joie et la peineAscend in joy and sorrow
Éternellement nous suivonsEternally we follow
Il est parti sur la montagneHe is gone on the mountain
Il est perdu dans la forêtHe is lost to the forest
Comme une fontaine asséchéeLike a summer-dried fountain
Quand notre besoin était le plus pressantWhen our need was the sorest
La source réapparaissantThe font reappearing
Des gouttes de pluie emprunteraFrom the raindrops shall borrow
Mais pour nous, aucun réconfort ne vientBut to us comes no cheering
À Duncan, pas de lendemain !To Duncan no morrow!
Appelle le brouillard - il approcheBeckon the haar - it approaches
Pieds nus dans la rosée du matin grisBarefoot in the grey morning dew
Sous le soleil qui s'efface lentement, le cercle se rassemble‘Neath the slow fading Sun, the circle all gather
Pour honorer la fausse vie de toiTo honour the false life of you
Que ce soit un cri de guerre, que ce soit une prièreBe it a war cry, be it a prayer
Les dernières paroles que tu as prononcées, elles hantent encore l'airThe last words you spoke, they still haunt the air
Les endeuillés regardent vers le ciel, pourtant tu restes en basThe grievers look skyward, yet you bide below
Agité dans le feu, et que cela soit ainsiRestless in fire, and let it be so
Les routes du cercueilThe roads of the coffin
Sont toutes pavées de péchés, mon garsAre all paved with sin, boy
Ne fuis pas ton appelDon’t run from your calling
N'aie pas peur de l'obscurité en toiDon’t fear the darkness within
Sonner le glasSounding the death knell
C'est ton enterrementThis is your funeral
Laisse les cornemuses résonnerLet the pipes ring out
Laisse-les crierLet them squeal
Avant le coronach‘Fore the coronach
Fais tinter la cloche de la mortRattle the death bell
Nous te disons adieuWe bid you farewell
Laisse les filles crierLet the quines cry out
Laisse-les gémirLet them wail
Pour le coronachFor the coronach
La main du faucheurThe hand of the reaper
Prend les oreilles qui sont grisesTakes the ears that are hoary
Mais la voix du pleureurBut the voice of the weeper
Lamentent la virilité en gloireWails manhood in glory
Les vents d'automne se précipitantThe autumn winds rushing
Emportent les feuilles qui sont les plus sèchesWaft the leaves that are serest
Mais notre fleur était en pleine floraisonBut our flower was in flushing
Quand la destruction était la plus procheWhen blighting was nearest
Sonner le glasSounding the death knell
C'est ton enterrementThis is your funeral
Laisse les cornemuses résonnerLet the pipes ring out
Laisse-les crierLet them squeal
Avant le coronach‘Fore the coronach
Fais tinter la cloche de la mortRattle the death bell
Nous te disons adieuWe bid you farewell
Laisse les filles crierLet the quines cry out
Laisse-les gémirLet them wail
Pour le coronachFor the coronach
Si triste est le jour, sombre est la nuitSo dreich is the day, bleak is the night
L'hiver arrive, sans fin en vueWinter is coming, with no end in sight
Les tempêtes se rapprochent, le ciel vêtu de deuilStorms closing in, skies dressed to mourn
Le souffle du destin s'approche, mais la vie continueDoom’s breath is creeping, But life still goes on
Héroïsme masqué par le chagrinGrief-masked hero worship
Ta façade est propre, bien qu'elle ait sûrement glisséYour facade clean, though sure it did slip
Cette langue d'argent, elle gardait tes secretsThat silver tongue, it kept your secrets
D'un cri à un soupir, et maintenant sans voixFrom a scream to a sigh, and now speechless
Oublie les LamentationsForget the Lamentations
J'espère que ton tourment ne finira jamaisI hope your torment never ends
Pied léger sur le correiFleet foot on the correi
Conseil sage en désordreSage counsel in cumber
Main rouge dans l'attaqueRed hand in the foray
Comme est profond ton sommeil !How sound is thy slumber!
Comme la rosée sur la montagneLike the dew on the mountain
Comme l'écume sur la rivièreLike the foam on the river
Comme la bulle sur la fontaineLike the bubble on the fountain
Tu es parti, et pour toujours !Thou art gone, and for ever!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hellripper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: