Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 567
Letra

Terapia

Therapy

Intro: RuckIntro: Ruck

*ronquidos**snoring*
Traigan al próximo paciente (el paciente está durmiendo)Bring in the next patient (the patient is sleeping)
Traigan su expediente (el Doctor lo verá ahora)Bring in his chart (the Doctor will see you now)
¿Cómo estás? Vamos a ver qué tenemos aquíHow you doin let's see what we have here
Mi nombre es Dr. KillpatientMy name is Dr. Killpatient
y soy tu psicosssssigmatemasoquistaand I'm your psychosssssigmathetamasochistic

Verso Uno: Rock RuckVerse One: Rock Ruck

Todo en lo que parezco pensar es en violenciaAll I seem to think about is violence
No importa si estoy sobrio o ebrioIt doesn't matter if I'm dead sober or I'm bent
Es extraño, no estoy loco o al menos no lo creoIt's strange I'm not insane or at least I don't think so
¿O sí? ¿Tú crees, Doc? Honestamente, no lo séOr am I? You think so Doc, truthfully I don't know
Entonces, ¿qué hago? Voy a mi grupo y pido ayudaSo what do I do I go to my crew and ask for help
Pero no son de ayuda, ellos pasan por la misma mierdaBut they ain't no help, they go through the same shit they damn self
Así que miro profundamente en la mente de un ladrónSo I look deep into the mind of a crook
Y de la nada visualizo dos ganchos derechosThen out of nowhere I envision two right hooks
Maldición, otra vez va esta mierdaAww damn, again goes this shit I
No puedo salir de este ciclo, este pensamiento me tiene atrapadocan't get out of this cycle, dish one got me whipped
Desde el pensamiento de golpear un cerebro, Doctor detenmeFrom the thought of a brain bashing, Doctor stop me
Antes de que explote mi maldita cabezaBefore I blow my motherfuckin top G

¿Ves ese sofá de cuero allá? SíSee that leather sofa over there? Yeah
Recuéstate con este six-pack y un porroSit back with this six-pack and a spliff
que te dejarán la mente confundida mientras charlamos, me gusta esothat have your mind twisted while we chit-chat I like that
Creo que deberíamos empezar con la sesión, uh-huhI think that, we should start with the session Uh-huh
Pero antes de comenzar déjame hacerte algunas preguntas, uh-huhBut before we begin let me ask you a few questions Uh-huh
¿Te han tocado de manera inapropiada? NoHave you been touched the wrong way? Nah
¿Has estado involucrado en tiroteos? SíInvolved in gun play Yeah
La ciudad, déjame adivinar, absuelto como O.J. ¿Cómo lo sabes?The town let me guess acquited like you was O.J. How you know?
Vida negra típica, te clavas bajo un bizcocho de marTypical black life you jack knifes under a sea biscuit
Sé específico y deja de jugar con esa piedra crack, no fumes esoGet specific an stop fuckin around wit that crack rock Yo I don't smoke doze
Sí lo haces, Duke, puedo decirloYes you do Duke I can tell
Porque te estás comportando raro, como cuando los negros tienen dineroCuz you actin funny, like when blacks get money

Jazz Brummy solo casado con JawanaBrummy jazz only married to Jawana
y en lugar de ayudar, me estás calentando como una saunaand instead of helping you're getting me heated like a sauna

Solo intentando entrar en tu cabezaJust trying to get into your head
Perdona la forma en que te tratoPardon the way I treat you
Cuéntame sobre tu cicatriz, ¿tu mamá te golpeaba? No, hombreTell me bout your scar, did your momma beat you Nah man
Al diablo con el misterio, cuéntame tu historiaFuck the mystery Duke tell me your history
Me estás sacando de quicioYou're pissin me off
y el tiempo sigue pasandoplus the time keep on clippin see

Coro:Chorus:

Necesito un doctor que me dé terapiaI need a doctor to give me some therapy
Necesito un doctor que revise, mi cerebroI need a doctor to check my, my brain

Verso Dos: Rock, RuckVerse Two: Rock, Ruck

Mientras recuerdo los noventaAs I think back, to the nineties
Esa fue cuando la vida se puso más suciaThat's when life got extra grimy
Multiplicado con un grupo detrás de míMultiplied with a fleet behind me
No fue inteligente intentarme, mi familia física me dio menos de lo queWasn't smart to try me, physical fam gave less than a
Lo cual se sumó a la ira de los ochenta destrozando mi interiorWhich added on to eighties anger tearing through my inner
(¡Ahora estamos avanzando, sí!) Todo se está volviendo claro(Now we're gettin somewhere, yah) It's all becoming clear
Siempre temí tener que quedarme atrás hasta que me fueraI always feared I have to play the rear til I was outta here
Fue entonces cuando perdí el control y me convertí en un aviónThat's when I flipped out and became a plane
que se transforma en un robot, Rokk Da Kids era su nombrethat transform into a robot Rokk Da Kids was his name
(Uno de esos negros Decep) Sí, tomando ropa de lujo y algo más(One of them Decep niggaz) Yup takin dope clothes and then some
Doblé algo (¿tenías alguna fuente de ingresos legal?)I bend some (did you have any legal source of income?)
Me despedí de la asistencia social hace mucho tiempoI said farewell to welfare crazy long ago
Quieren que trabajes por cacahuetes ahoraThey want you to work for them peanuts now
necesitas un psiquiatra si crees que voy a ir (huh)man you need a shrink if you think I'ma go (huh)
Luego, cualquier pensamiento y esperanza de rehabilitaciónThen any thoughts and hopes of rehabilitation
se enfriaron cuando perdí a mi hermano Phil, ha sido cuesta abajowere chilled when I lost my nigga Phil it's been downhill
desde entonces, y nadie me está ayudandoever since, and ain't nobody helpin me
Así que vine a ti, el Doctor Killpatients para terapiaSo I came to you, the Doctor Killpatients for therapy

CoroChorus

Verso Tres: RuckVerse Three: Ruck

Escucha el diagnóstico, mejor aún, Duke, toma una dosisBust the prognosis, better yet Duke have a dosage
de poesía recetada que la gente percibe como potenteof prescribed poetry that people perceive as potent
He estado revisando tu expediente y llegué a una conclusiónI've been goin through your file and I found a conclusion
Que estás destinado a ser el mejor en este mundo de confusiónThat you destined to be the best in this world of confusion
Pierdes cuando caes en las malas costumbresYou lose when you fall victim to evil ways
Sé que el crimen paga, pero la rima mata hoy en díaI know crime pays but the rhyme slays nowadays
Toma dos de estos y si tienes algún problemaTake two of these and if you have a problem at all
Estoy disponible las veinticuatro horas para pelear, palabraI'm on call twenty-four hours to brawl, word is bond

CoroChorus

Este es mi número, ¿sabes a qué me refiero?This is my number, yaknowhatI'msayin
4-9-5-Olvidalo-Olvidalo4-9-5-Nevermind-Nevermind

CoroChorus

Pero tú eres el indiscutible, y ahora eres terapéuticoBut you that undisputed, and now you theraputic
Campeón de BootcampBootcampian champion

CoroChorus

El indiscutible, con terapéuticoThe undisputed, with theraputic
Campeón de Bootcamp, R-O-C, terapiaBootcampian champion, R-O-C, therapy

Coro: *hasta que se desvaneceChorus: *until fades


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heltah Skeltah y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección