Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 293

Phoney

Henkus

Letra

Faux

Phoney

Elle s'éloigne juste de toiShe just walks away from you
J'espère que tu n'as pas entenduHope you haven't heard
Le panneau dit : "Zone Interdite"Does the sign say: "No Go Area"
Ou : "Merci de ne pas déranger"Or: "Please Do Not Disturb"
Ici, pas de son de ta clocheHere's no ring of your bell
Pas de voix au téléphoneThere's no voice in the phone
Pourquoi elle pense que tu es mieux seul ?Why she's thinking you're better off alone?

Les mots semblent juste te glisserWords just seem to pass you by
Les questions disparaissentQuestions disappear
Et les yeux qui se détournent viteAnd eyes that quickly turn away
Ils ne répondront pas ........ prèsThey won't answer ........ near
Elle ne peut pas gérer ta perteShe can't handle your loss
Alors elle trouve une excuseSo she makes an excuse
Ce n'est pas grand-chose que tu demandesIt's not much that you ask
Juste une épaule à utiliserJust a shoulder to use
Je suppose qu'elle attend une année heureuseI guess she's waiting for a happy year
Quand on pourra avancerWhen we can move on
Et rester amisAnd all stay friends

Et si c'était faux ?What if it's phoney?
Et si c'était bidon ?What if it's fake?`
Et si notre amitié n'était qu'une erreur ?What if our friendship's just a mistake?
Comment ça va ?How do you do?
Mais ne mentionne pas la douleurBut don't mention the pain
Tu vas t'en sortirYou'll be fine

Et si c'était faux ?What if it's phoney?
Et si c'était bidon ?What if it's fake?
Tu as vraiment été déçuYou've been really let down
Combien peux-tu encaisser ?How much can you take?
Tu vas t'en sortirYou'll be fine
Le ciel est bleuBlue is the sky
À l'abri de la pluieSafe from the rain
Mais jamais pareilBut never the same
Mais jamais pareilBut never the same

Il y aura un bon vieux vendredi soirThere'll be a good old friday night
D'une manière ou d'une autre, certaines choses ne marcheront pasSomehow, some things won't shoot
Tu trouveras beaucoup de force en toiYou'll find a lot of strength inside
Tes larmes sécheront sous la pluieYour tears will dry in the rain
Tu géreras ta douleurYou will handle your pain
Tu n'as pas d'excuseYou don't have an excuse
Comme s'il y a toujours une épaule à utiliserAs sure there's always a shoulder to use
Et je serai là pour te donner un coup de mainAnd I'll be there to lend you a hand
J'espère que tu saisI hope you know
Je suis un ami !I'm a friend!

Et si c'était faux ?What if it's phoney?
Et si c'était bidon ?What if it's fake?`
Et si notre amitié n'était qu'une erreur ?What if our friendship's just a mistake?
Comment ça va ?How do you do?
Mais ne mentionne pas ta douleurBut don't mention your pain
Tu vas t'en sortirYou'll be fine

Et si c'était faux ?What if it's phoney?
Et si c'était bidon ?What if it's fake?
Tu as vraiment été déçuYou've been really let down
Combien peux-tu encaisser ?How much can you take?
Tu vas t'en sortirYou'll be fine
Le ciel est bleuBlue is the sky
À l'abri de la pluieSafe from the rain
Mais jamais pareilBut never the same

Ouais, on a tous besoin d'un phare sur la plageYeah, we all need a lighthouse on the beach
D'une main à laquelle on peut toujours se raccrocherA hand that we can always reach
Quand un navire est sur le point de s'échouerIn times a ship's about to strand
Ne compte pas sur tous tes amisDon't you count on all your friends

Et si c'était faux ?What if it's phoney?
Et si c'était bidon ?What if it's fake?
Et si notre amitié n'était qu'une erreur ?What if our friendship's just a mistake?
Comment ça va ?How do you do?
Mais ne mentionne pas ta douleurBut don't mention your pain
Tu vas t'en sortirYou'll be fine

Et si c'était faux ?What if it's phoney?
Et si c'était bidon ?What if it's fake?
Tu as vraiment été déçuYou've been really let down
Combien peux-tu encaisser ?How much can you take?
Tu vas t'en sortirYou'll be fine
Le ciel est bleuBlue is the sky
À l'abri de la pluieSafe from the rain

Et si c'était faux ?What if it's phoney?
Et si c'était bidon ?What if it's fake?
Tu as vraiment été déçuYou've been really let down
Combien peux-tu encaisser ?How much can you take?
Tu vas t'en sortirYou'll be fine
Le ciel est bleuBlue is the sky
À l'abri de la pluieSafe from the rain
Mais jamais pareil...But never the same...

Jamais pareil...Never the same...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henkus y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección