Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 881

Elle est toujours derrière (L'article 214)

Henri Salvador

Letra

Significado

Siempre está detrás (El artículo 214)

Elle est toujours derrière (L'article 214)

Siempre está, detrásElle est toujours, derrière
Detrás, detrásDerrière, derrière
Ella entendió lo que el señor alcalde le dijoElle a compris ce que m'sieur le maire lui a dit
Ya no deja a su maridoElle ne quitte plus son mari

Él quisiera ir al barIl voudrait bien aller faire au bistrot
A jugar una buena partida de cartas tomando el aperitivoUne bonne belote en prenant l'apéro
Su pequeña apuesta, como hacen todos los amigosSon petit tiercé, comme font tous les copains
Pero nunca hay maneraMais y'a jamais moyen

Siempre está, detrásElle est toujours, derrière
Detrás, detrásDerrière, derrière
Ella entendió lo que el señor alcalde le dijoElle a compris ce que m'sieur le maire lui a dit
Ya no deja a su maridoElle ne quitte plus son mari

Un camarada le dice, viejo GaspardUn camarade lui dit mon vieux Gaspard
Intenta de una vez por todas darle una patada que se vayaTache une bonne fois de lui fiche ton pied que part
Quizás así te desharás de ellaPeut être que comme ça tu t'en débarrasseras
Él responde que no puedo, ¿por qué?Il répond je ne peux pas pourquoi

Siempre está, detrásElle est toujours, derrière
Detrás, detrásDerrière, derrière
Ella entendió lo que el señor alcalde le dijoElle a compris ce que m'sieur le maire lui a dit
Ya no deja a su maridoElle ne quitte plus son mari

Desesperado, el pobre hombre se tira al aguaDésespéré le pauvre homme se fiche à l'eau
Pero su esposa hace lo mismo de inmediatoMais son épouse fait comme lui aussitôt
El desdichado al llegar al fondoLe malheureux en arrivant au fond
Exclama oh no no no...S'écrie oh non non non...

Siempre está, detrásElle est toujours, derrière
Detrás, detrásDerrière, derrière
Ella entendió lo que el señor alcalde le dijoElle a compris ce que m'sieur le maire lui a dit
Ya no deja a su maridoElle ne quitte plus son mari

Al llegar a las puertas del paraísoEn arrivant aux portes du paradis
¿Estás casado? le pregunta el gran San PedroÊtes-vous marié que le grand Saint Pierre lui dit
Él responde tristemente sí, espera que mi esposa no tardaráIl lui répond hélas oui, attendait ma femme va pas tarder
Mira, mira, ahí viene...Tiens, tiens, la voilà...

Siempre está, detrásElle est toujours, derrière
Detrás, detrásDerrière, derrière
Pensé que podría esconderme en el paraísoJe croyais bien me planquer au paradis
Pero ella me sigue hasta aquí.Elle me suit jusqu'ici.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henri Salvador y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección