Traducción generada automáticamente
Prato do Dia
Henrique e Andrei
Plato del Día
Prato do Dia
En las orillas de una carretera existía una simple pensiónSobre as margens de uma estrada uma simples pensão existia
La comida era casera y el pollo de campo era el plato del díaA comida era tipo caseira e frango caipira era o prato do dia
El dueño, un hombre respetable, trabajaba allí con su familiaProprietário homem de respeito ali trabalhava com sua família
Su esposa era la cocinera y una de sus hijas era la meseraCozinheira era sua esposa e a garçonete era uma das filhas
Llegó a la pensión un viajero ya tardeFoi chegando naquela pensão um viajante já fora de hora
Le dijo a la mesera: 'Tráeme un pollo, quiero cenar ahora'Foi dizendo para a garçonete: Me traga um frango vou jantar agora
Estoy muy atrasado, terminando me voyEu estou bastante atrasado terminando eu já vou embora
Ella respondió con una sonrisa: 'Mamá está de pie, no te preocupes, no tarda'Ela então respondeu num sorriso: Mamãe tá de pé pode crer não demora
Al servir la mesa con delicadeza y buenos modalesQuando ela foi servir a mesa delicada e com muito bom jeito
Disculpe, traje una gallina, quizás no esté bien cocidaMe desculpe mas trouxe uma franga talvez não esteja cozida direito
El viajero respondió: 'Para mí, una gallina cruda está bien'O viajante foi lhe respondendo: Pra mim franga crua talvez eu aceito
Siendo como tú, no rechazaría en cualquier momentoSendo uma igual a você seja a qualquer hora também não enjeito
Salió con la cabeza baja para quejarse con su padre la jovenFoi saindo de cabeça baixa pra queixar ao seu pai a mocinha
'Hija, mata otra gallina, puedes sazonarla pero no cocinarla'Minha filha mate outra franga pode temperar porém não cozinha
Llevaré esta gallina a la mesa, aunque conmigo la conversación es breveVou levar esta franga na mesa se bem que comigo a conversa é curtinha
Es lo que más detesto, ver a un hombre mayor haciendo chistesÉ a coisa que mais eu detesto ver homem barbado fazendo gracinha
Llegó el anciano y dijo: 'Traigo el pedido que hizo'Foi chegando o velho e dizendo vim trazer o pedido que fez
Cuando el hombre intentó rechazar, se vio en la mira de un Schimidt inglésQuando o cara tentou recusar já se viu na mira de um Schimidt inglês
Tuvo que limpiar el plato cuando el dueño le dijo cortésmenteO negócio foi limpar o prato quando o proprietário lhe disse cortês
Estamos con las puertas abiertas para servir como el cliente pideNós estamos de portas abertas pra servir à moda que pede o freguês



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henrique e Andrei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: