Traducción generada automáticamente

Ame o Tanto Que Puder
Henrique & Juliano
Aime autant que tu peux
Ame o Tanto Que Puder
Et alors ?E aí?
As-tu mis ton plus beau sourireJá vestiu o seu melhor sorriso
Pour sourire ?Pra sorrir?
Parce que la vie est une grâcePorque a vida é uma graça
En un clin d'œil, elle passeNum piscar de olho passa
Aujourd'hui, je ne vais pas demanderHoje eu não vou pedir
Je vais juste remercierSó vou agradecer
Ce que je veux pour moiO que eu quero pra mim
Je te le souhaite aussiEu desejo a você
Beaucoup d'amour, beaucoup d'amour, beaucoup d'amourMuito amor, muito amor, muito amor
Aie foi, ne perds jamais l'espoirTenha fé, nunca perca a esperança
Et vois le monde avec les yeux d'un enfantE veja o mundo com os olhos de uma criança
Notre vie est un souffle, mon frèreA nossa vida é um sopro, irmão
Aime autant que tu peuxAme o tanto que puder
Ne fais pas d'économie, nonNão economiza, não
Et tout ce que tu fais, fais-le de tout cœurE tudo que fizer, faça de coração
Après tout, le mal se paie par le bienAfinal o mal se paga com bem
Notre vie est un souffle, mon frèreA nossa vida é um sopro, irmão
Aime autant que tu peuxAme o tanto que puder
Ne fais pas d'économie, nonNão economiza, não
Et tout ce que tu fais, fais-le de tout cœurE tudo que fizer, faça de coração
Après tout, le mal se paie par le bienAfinal o mal se paga com bem
Pour Dieu, il n'y a personne de meilleur que personnePra Deus não tem ninguém melhor do que ninguém
Aujourd'hui, je ne vais pas demanderHoje eu não vou pedir
Je vais juste remercierSó vou agradecer
Ce que je veux pour moiO que eu quero pra mim
Je te le souhaite aussiEu desejo a você
Beaucoup d'amour, beaucoup d'amour, beaucoup d'amourMuito amor, muito amor, muito amor
Aie foi, ne perds jamais l'espoirTenha fé, nunca perca a esperança
Et vois le monde avec les yeux d'un enfantE veja o mundo com os olhos de uma criança
Notre vie est un souffle, mon frèreA nossa vida é um sopro, irmão
Aime autant que tu peuxAme o tanto que puder
Ne fais pas d'économie, nonNão economiza, não
Et tout ce que tu fais, fais-le de tout cœurE tudo que fizer, faça de coração
Après tout, le mal se paie par le bienAfinal o mal se paga com bem
Notre vie est un souffle, mon frèreA nossa vida é um sopro, irmão
Aime autant que tu peuxAme o tanto que puder
Ne fais pas d'économie, nonNão economiza, não
Et tout ce que tu fais, fais-le de tout cœurE tudo que fizer, faça de coração
Après tout, le mal se paie par le bienAfinal o mal se paga com bem
Pour Dieu, il n'y a personne de meilleur que personnePra Deus não tem ninguém melhor do que ninguém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henrique & Juliano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: