Traducción generada automáticamente

Metade da Estrada
Henrique & Juliano
Half of the Road
Metade da Estrada
Look at me hereOlha aqui pra mim
Back and forth in the roomPra cá e pra lá no quarto
In this damn darknessNesse breu danado
I didn't get up and I won't get upEu não levantei e nem vou levantar
It's desperateÉ desesperador
This situationEssa situação
Where is the common sense of your heart?Cadê o bom senso do seu coração?
Can we stop nowJá dá pra parar
Are you going to leave me here? Oh, okayVai me largar aqui? Ah tá
And decide to disappear? Okay thenE resolve sumir? Então tá
You only didn't take this houseVocê só não levou essa casa
Because it couldn't be carriedPorque não dava pra carregar
You never thought of me, neverNunca pensou em mim, nunca
You only left me with the echo and nothing elseSó me deixou o eco e mais nada
You promised me a lifetimeMe prometeu vida toda
And left me halfway down the roadE me deixou na metade da estrada
But this suffering has a counted day, hour, and minuteMas esse sofrimento tem dia, hora e minuto contado
I will suffer the rest of this dayEu vou sofrer o resto desse dia
Because everything serves as a lessonPorque tudo serve de aprendizado
Tomorrow I will get up from the groundAmanhã eu levanto do chão
And fill this house with furnitureE encho essa casa de móveis
I rub alcohol on myself, on the walls, and the ceilingPasso álcool em mim, na parede e no teto
I use a box, but I disinfect myselfEu gasto uma caixa, mas me desinfeto
Not all pain is constantNem toda dor é constante
Not every photo is forever on the shelfNem toda foto é pra sempre na estante
Not all pain is constantNem toda dor é constante
Not every photo is forever on the shelfNem toda foto é pra sempre na estante
You never thought of me, neverNunca pensou em mim, nunca
You only left me with the echo and nothing elseSó me deixou o eco e mais nada
You promised me a lifetimeMe prometeu vida toda
And left me halfway down the roadE me deixou na metade da estrada
But this suffering has a counted day, hour, and minuteMas esse sofrimento tem dia, hora e minuto contado
I will suffer the rest of this dayEu vou sofrer o resto desse dia
Because everything serves as a lessonPorque tudo serve de aprendizado
Tomorrow I will get up from the groundAmanhã eu levanto do chão
And fill this house with furnitureE encho essa casa de móveis
I rub alcohol on myself, on the walls, and the ceilingPasso álcool em mim, na parede e no teto
I use a box, but I disinfect myselfEu gasto uma caixa, mas me desinfeto
Not all pain is constantNem toda dor é constante
Not every photo is forever on the shelfNem toda foto é pra sempre na estante
Not all pain is constantNem toda dor é constante
Not every photo is forever on the shelfNem toda foto é pra sempre na estante



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henrique & Juliano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: