Traducción generada automáticamente

Sem Rede
Henrique & Juliano
Sans Réseau
Sem Rede
Maintenant, je ne reçois plus aucune notification de ta partAgora não chega mais nenhuma notificação sua
Je t'ai bloqué !Te bloqueei!
Alors, virtuellement, je ne t'aime plusEntão, virtualmente, eu não te amo mais
Mais juste une questionMas só uma pergunta
Où est-ce qu'on bloque la nostalgieOnde é que bloqueia a saudade
Que je ressens pour nous ?Que eu tô sentindo da gente?
Ah, comme j'aimerais que mon cœurAh, como eu queria que o meu coração
Soit un portable sans réseauFosse um celular sem rede
Pour ne pas capter de toiPra não dar sinal de você
Pour que je réalise et que je t'oubliePra eu me tocar e te esquecer
Pour que cette nostalgie fasse une pausePra essa saudade dar trégua
Et cesse de me faire boireE parar de fazer eu beber
Pour ne pas capter de toiPra não dar sinal de você
Pour que je réalise et que je t'oubliePra eu me tocar e te esquecer
Pour que cette nostalgie fasse une pausePra essa saudade dar trégua
Et que je te regarde sans vouloir te vouloirE eu te olhar sem querer te querer
Où est-ce qu'on bloque la nostalgieOnde é que bloqueia a saudade
Que je ressens pour nous ?Que eu tô sentindo da gente?
Ah, comme j'aimerais que mon cœurAh, como eu queria que o meu coração
Soit un portable sans réseauFosse um celular sem rede
Pour ne pas capter de toiPra não dar sinal de você
Pour que je réalise et que je t'oubliePra eu me tocar e te esquecer
Pour que cette nostalgie fasse une pausePra essa saudade dar trégua
Et cesse de me faire boireE parar de fazer eu beber
Pour ne pas capter de toiPra não dar sinal de você
Pour que je réalise et que je t'oubliePra eu me tocar e te esquecer
Pour que cette nostalgie fasse une pausePra essa saudade dar trégua
Et que je te regarde sans vouloir te vouloirE eu te olhar sem querer te querer
Pour que cette nostalgie fasse une pausePra essa saudade dar trégua
Et cesse de me faire boireE parar de fazer eu beber
Pour ne pas capter de toiPra não dar sinal de você
Pour que je réalise et que je t'oubliePra eu me tocar e te esquecer
Pour que cette nostalgie fasse une pausePra essa saudade dar trégua
Et que je te regarde sans vouloir te vouloirE eu te olhar sem querer te querer
Maintenant, je ne reçois plus aucune notification de ta partAgora não chega mais nenhuma notificação sua




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henrique & Juliano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: