Traducción generada automáticamente

Só Eu Senti
Henrique & Juliano
Nur ich fühlte
Só Eu Senti
In neuen Bars trifft man auch alte LiebenEm bares novos também se encontram amores antigos
Wie behandle ich jemanden, den ich so sehr geliebt habe, wie einen Bekannten?Como é que eu trato alguém que eu amei tanto como um conhecido?
Wie soll ich dein Gesicht küssen?Como eu vou beijar seu rosto?
Wie drücke ich deine Hand?Como aperto a sua mão?
Wie schaue ich dich anComo eu olho pra você
Ohne es ins Herz zu lassen?Sem levar pro coração?
Fühlst du denn nichts?Cê não sente nada não?
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Lust hatte zu küssenNão é possível que só eu senti vontade de beijar
Nur ich Lust hatte zu umarmen?Só eu senti vontade de agarrar?
Es kann doch nicht sein, dass beim Blick in meine AugenNão é possível que olhando no meu olho
Keine Erinnerung an uns beide ohne Kleidung hochkamNão bateu uma lembrança de nós dois sem roupa
In einem verrückten KussNuma beijação louca
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Gefühle für diesen Mist hatteNão é possível que só eu que tinha sentimento nessa porra
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Lust hatte zu küssenNão é possível que só eu senti vontade de beijar
Nur ich Lust hatte zu umarmen?Só eu senti vontade de agarrar?
Es kann doch nicht sein, dass beim Blick in meine AugenNão é possível que olhando no meu olho
Keine Erinnerung an uns beide ohne Kleidung hochkamNão bateu uma lembrança de nós dois sem roupa
In einem verrückten KussNuma beijação louca
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Gefühle für diesen Mist hatteNão é possível que só eu que tinha sentimento nessa porra
Es kann doch nicht seinNão é possível
Wie soll ich dein Gesicht küssen?Como eu vou beijar seu rosto?
Wie drücke ich deine Hand?Como aperto a sua mão?
Wie schaue ich dich anComo eu olho pra você
Ohne es ins Herz zu lassen?Sem levar pro coração?
Fühlst du denn nichts?Cê não sente nada não?
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Lust hatte zu küssenNão é possível que só eu senti vontade de beijar
Nur ich Lust hatte zu umarmen?Só eu senti vontade de agarrar?
Es kann doch nicht sein, dass beim Blick in meine AugenNão é possível que olhando no meu olho
Keine Erinnerung an uns beide ohne Kleidung hochkamNão bateu uma lembrança de nós dois sem roupa
In einem verrückten KussNuma beijação louca
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Gefühle für diesen Mist hatteNão é possível que só eu que tinha sentimento nessa porra
Es kann doch nicht sein, dass nur ich fühlteNão é possível que só eu senti
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Gefühle für diesen Mist hatteNão é possível que só eu que tinha sentimento nessa porra
Es kann doch nicht sein.Não é possível



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henrique & Juliano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: