Traducción generada automáticamente

Billy Bruto (The Boys) - Aposta Brutal
Henrique Mendonça
Billy Bruto (The Boys) - Brutal Bet
Billy Bruto (The Boys) - Aposta Brutal
Sweetest loveSweetest love
You're my honey cloudYou're my honey cloud
You're the brightest lightYou're the brightest light
That I'll ever seeThat I'll ever see
In the beginning, we were one, happy in the gardenNo princípio, éramos um, felizes no jardim
Until, flying from the sky, you took from meAté que, voando do céu, você tirou de mim
My loveMeu amor
Take it from a man, all that’s left is pain, crueltyTire-o de um homem, só restará dor, crueldade
And a pinch of insanityE uma pitadinha de insanidade
BrutalBrutal
The way these rats deserve to be treatedForma que merecem ser tratados esses ratos
False saviors of the global showFalsos salvadores do espetáculo mundial
So fatten those pigs with breadEntão engorde esses porcos com pão
Show your circus on TVMostre seu circo na televisão
No weak spot? I can open one thenSem ponto fraco? Posso abrir um então
A man bet with GodUm homem apostou com Deus
That he would make Him bleedQue faria ele sangrar
And he won the betE ganhou a aposta
But he’s so small compared to the godsMas ele é tão pequenino comparado aos deuses
To achieve his genocide, he needed othersPra conseguir seu genocídio, precisou de outros
Like himComo ele
Gathered the guysReunidos os caras
Face to face, the rare huntCara a cara, a caça rara
Clearer than waterMais clara que água
Light skin, translucent materialPele clara, material translúcido
In the sky flies the homeland, dude, for realNo céu voa o pátria, puto, para
Brutal, who would’ve thoughtBruto, olha quem diria
The rookie blew up the crazy guyO novato explodiu o maluco
Compound V, the drug of the supersComposto V, a droga dos supers
Just take a hit to see, you’ll flyDá só um teco pra ver, você vai voar
My chess pieces ahead of youMinhas peças de xadrez à frente de vocês
Don’t be fooled, it’s gonna get worseNão se iludam, isso vai piorar
Super is scum, super is a plagueSuper é escória, super é praga
You can’t see it, but the one I loved lives, I know thatVocê não enxerga, mas quem amei vive, eu sei disso
Even if I die, I’ll prove itNem que eu morra vou provar
Chosen by God? BullshitEscolhidos por Deus? É o cacete
They’re all manufacturedTodos são fabricados
Super babies, super terroristsSuper-bebês, super-terroristas
To get into the army, VoughtPra no exército a Vought entrar
Is she your weak spot? Stop and see, HomelanderEla é seu ponto fraco? Pare e veja, Pátria
You’re the kid and I’m the brute that makes you cryVocê é a criança e eu o bruto que faz você chorar
Click clack, feel the explosionClick clack, sente a explosão
What am I seeing?O que eu tô vendo?
It can’t beNão pode ser
No fucking wayNem fodendo
A man bet with GodUm homem apostou com Deus
That he would make Him bleedQue faria ele sangrar
And he won the betE ganhou a aposta
But he’s so small compared to the godsMas ele é tão pequenino comparado aos deuses
To achieve his genocide, he needed othersPra conseguir seu genocídio, precisou de outros
Like himComo ele
Becca’s alive, she has a kidA Becca tá viva, ela tem um filho
Captain Homelander is the fucking dadCapitão Pátria é a o porra do pai
Everything’s turned upside downTá tudo virado, ponta cabeça
And the FBI doesn’t control anymoreE o FBI já não manda mais
And the son of a bitch left me aliveE o filha da puta me deixou vivo
Because he wants to see how far I’ll goPorque ele quer ver até onde eu vou
So let’s get to work, daddy’s hereEntão bora trabalhar, o papai chegou
Shit in the open sea, can it get worse?Merda em alto mar, dá pra piorar
Like seeing Deep sailing on a whaleTipo ver Profundo navegando numa baleia
So speed up that boat, the pace increasesEntão acelera esse barco, a marcha aumenta
Raise and intensify the pressure of the momentSobe e intensifica a pressão do momento
The speed is max, it’s the jet guysA velo é máxima, é os cara-a-jato
Deep, I left your whale in piecesProfundo, eu deixei tua baleia em pedaços
Hey idiot, your failure, psychopathEi babaca, sua falha, psicopata
Thinking you’re the man for stepping on bugsTá se achando o cara por pisar em inseto
And the ceiling above you?E o teto acima de você?
You sure it won’t give in at some point? (Give in, give in, yeah)Cê tá certo de que alguma hora ele não vai ceder? (Ceder, ceder, é)
My woman trapped in a complexMinha mulher presa em um complexo
I found the place, got her out of thereAchei o lugar, tirei ela de lá
A shadow of what I was, of what I am, can’t you seeUm espectro do que eu fui, do que eu sou, cê não vê
That I’m someone way worse without you? (Damn)Que eu sou alguém bem pior sem você? (Damn)
Let’s run away from this placeVamos fugir desse lugar
We can start overA gente pode recomeçar
Loving the kid is something naturalAmar o filho é algo natural
But the kid’s gonna be badMas o moleque vai ser mal
Because he’s a fucking superPorque ele é a porra de um super
Facts and facts prove acts and actsFatos e fatos comprovam atos e atos
That these little shits are just petty psychopathsQue esses merdinhas não passam de psicopatinhas fúteis
Slaves of a billion-dollar empireEscravos de um império bilionário
Started in Nazi GermanyIniciado na Alemanha nazista
You gonna face the guys? You can tryVai encarar os caras? Tu pode tentar
Heroine storm, you’re gonna get beatTempesta heroína, tu vai apanhar
Because we kick Nazi ass, kick racist assPorque a gente chuta bunda de nazista, chuta bunda de racista
The boys on top, you fucking bitchThe boys no topo, sua escrota vadia
A man bet with GodUm homem apostou com Deus
That he would make Him bleedQue faria ele sangrar
And he won the betE ganhou a aposta
But he’s so small compared to the godsMas ele é tão pequenino comparado aos deuses
To achieve his genocide, he needed othersPra conseguir seu genocídio, precisou de outros
Like himComo ele
Humans are weak, they’re weak indeedHumanos são fracos, são fracos sim
We’re so breakable, so fragileSomos tão quebráveis, tão frágeis
But what if it didn’t have to be this way?Mas e se não tivesse que ser assim?
This way, this wayAssim, assim
Inside my mind, I see myself so differentDentro da minha mente, me vejo tão diferente
Counting the hours, feeling, tempting the fruit aheadContando as horas sente, me tentar o fruto à frente
It’s calling my name, temptation consumes meTá chamando meu nome, a tentação me consome
To level the fucking gamePra nivelar a porra do game
I, I, II, I, I
I feel this power intertwining in my eyes, my bonesEu sinto esse poder se entrelaçando nos meus olhos, meus ossos
I, I, II, I, I
And it’s all I dreamed of, killing super motherfuckers with a punchE é tudo que eu sonhei, matar super filha da puta no soco
Russia with Soldier BoyRússia com Soldier Boy
Finally found the only weapon capable of blowing Homelander’s head offFinalmente encontrei a única arma capaz de estourar a cabeça do Pátria
His face, speaks more than a thousand wordsSua cara, fala mais que mil palavras
You can fly, so get lostPode voar, então vaza
Next time, you won’t escapeNa próxima, cê não escapa
(Hey, hey)(Ei, ei)
All this shit suddenly invading, invading my mind (hey, hey)Toda essa merda de repente invadindo, invadindo minha mente (ei, ei)
In the end, I’m just like my dad and he was a sickoNo fim, sou igual meu pai e ele era um doente
Miss you more, Lenny, bro, I left youSaudades de mais, Lenny, bro, eu te deixei
But I won’t let you die againMas não vou deixar você morrer outra vez
Because this power will one day demand from usPorque esse poder um dia vai nos cobrar
But I won’t care if until it demandsMas não vou me importar se até ele cobrar
I bury HomelanderO Pátria eu enterrar
Wake up, this guy isn’t your familyAcorda, esse cara não é tua família
You were exiled so he could replace youTu foi exilado pra que ele substituísse
Flying, killing, destroying the cityVoando, matando, destruindo a city
Promises, divide, but won’t give upPromete, dividi, mas não vai desistir
In the final stretch, promised, will fulfillNa reta final, prometeu, vai cumprir
But it’s funny how this worksMas é engraçado como isso funciona
Me, of all peopleLogo eu, logo eu
No, I won’t stoop to these shitsNão, não vou me igualar a esses merdas
It’s Homelander I wantÉ o Pátria que eu quero
So, don’t touch the kid, got it?Então, não encosta no garoto, entendeu?
Everything’s going wrong, I’m sick as hellTudo dando errado, tô doente pra caralho
A ghost from the past comes to haunt meVem um fantasma do passado me atormentar
Accepting my brute side, killing Homelander and dyingAceitar meu lado bruto, matar o Pátria e morrer
One day, you’ll still thank meUm dia, vocês ainda vão me agradecer
A man bet with GodUm homem apostou com Deus
That he would make Him bleedQue faria ele sangrar
And he won the betE ganhou a aposta
But he’s so small compared to the godsMas ele é tão pequenino comparado aos deuses
To achieve his genocide, he needed to levelPra conseguir seu genocídio, precisou nivelar
The gameO game



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henrique Mendonça y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: