Traducción generada automáticamente
The Pawnshop Lantern
Henrique Rodrigues
La Linterna de la Casa de Empeño
The Pawnshop Lantern
En la esquina de un cuarto polvorientoIn the corner of a dusty room
Una linterna parpadea en la penumbraA lantern flickers through the gloom
Una vez brilló con un resplandor más fuerteOnce it burned with a brighter glow
Ahora espera donde los sueños están caídosNow it waits where dreams lay low
La casa de empeño guarda mil historiasThe pawnshop holds a thousand tales
Perdidas en el viento, como velas olvidadasLost to the wind, like forgotten sails
La linterna habla de días más brillantesThe lantern speaks of brighter days
Antes de que la luz comenzara a desvanecerseBefore the light began to fade
Oh, linterna de la casa de empeño, tu fuego aún ardeOh, pawnshop lantern, your fire still burns
Un faro para los perdidos y los despreciadosA beacon for the lost and the spurned
A través de la oscuridad, proyectas tu luzThrough the darkness, you cast your glow
Un testigo silencioso de lo que hemos dejado irA silent witness to what we’ve let go
Manos han pasado por ti, una y otra vezHands have passed you, time and again
Cada una con una historia de dónde han estadoEach with a story of where they’ve been
Un relicario ahora, de esperanza y pérdidaA relic now, of hope and loss
Una luz frágil, a pesar del costoA fragile light, despite the cost
¿Recuerdas las manos que se preocuparon?Do you remember the hands that cared?
Las noches que guiaste, los caminos que compartiste?The nights you guided, the paths you shared?
¿O solo eres un marco vacíoOr are you just a hollow frame
Una linterna de casa de empeño sin nombre?A pawnshop lantern with no name?
Oh, linterna de la casa de empeño, tu fuego aún ardeOh, pawnshop lantern, your fire still burns
Un faro para los perdidos y los despreciadosA beacon for the lost and the spurned
A través de la oscuridad, proyectas tu luzThrough the darkness, you cast your glow
Un testigo silencioso de lo que hemos dejado irA silent witness to what we’ve let go
Mientras la tienda se enfría y las luces se apaganAs the shop grows cold and the lights go dim
La linterna espera una vida dentroThe lantern waits for a life within
Un brillo solitario en un cuarto abarrotadoA lonely glow in a crowded room
La linterna de la casa de empeño desafía su destinoThe pawnshop lantern defies its doom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henrique Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: