Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 244

O Andarilho

Henry Burnett

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

O Andarilho

1. O Andarilho

Um andarilho vai pela noite

A passos largos;

Só curvo vale e longo desdém

São seus encargos.

A noite é linda -

Mas ele avança e não se detém.

Aonde vai seu caminho ainda?

Nem sabe bem.

Um passarinho canta na noite:

"Ai, minha ave, que me fizeste!

Que meu sentido e pé retiveste,

E escorres mágoa de coração

Tão docemente no meu ouvido,

Que ainda paro

E presto atenção? -

Por que me lanças teu chamariz?" -

A boa ave se cala e diz:

"Não, andarilho! Não é a ti não,

Que chamo aqui

Com a canção -

Chamo uma fêmea de seu desdém -

Que importa isso a ti também?
Sozinho, a noite não está linda -

Que importa a ti? Deves ainda

Seguir, andar,

E nunca, nunca, nunca parar!

Ficas ainda?

O que te fez minha flauta mansa,

Homem da andança?"

A boa ave se cala e pensa:

"O que lhe fez minha flauta mansa,

Que fica ainda? -

O pobre, pobre homem da andança!"

El Caminante

1. El Caminante

Un caminante va por la noche
Con pasos largos;
Solo la curva y el desdén largo
Son sus cargas.
La noche es hermosa -
Pero él avanza y no se detiene.
¿A dónde va su camino aún?
Ni siquiera lo sabe bien.

Un pajarito canta en la noche:
'¡Ay, mi ave, qué me has hecho!
Has retenido mi sentido y mi paso,
Y derramas tristeza de corazón
Tan dulcemente en mi oído,
Que aún me detengo
Y presto atención? -
¿Por qué me lanzas tu reclamo?'
La buena ave calla y dice:
'No, caminante! No es a ti a quien
Llamo aquí
Con la canción -
Llamo a una hembra de su desdén -
¿Qué importa eso también a ti?

Solo, la noche no está hermosa -
¿Qué importa a ti? Debes aún
Seguir, caminar,
¡Y nunca, nunca, nunca parar!
¿Te quedas aún?
¿Qué te hizo mi flauta mansa,
Hombre del andar?'
La buena ave calla y piensa:
'¿Qué le hizo mi flauta mansa,
Que se queda aún? -
¡El pobre, pobre hombre del andar!'

Escrita por: Henry Burnett Sobre Poema De Friedrich Nietzsche. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henry Burnett y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección