Traducción generada automáticamente
Born In The USA (Part Two)
Henry Fiat's Open Sore
Nacido en los EE. UU. (Parte Dos)
Born In The USA (Part Two)
No juré lealtad a la roja, blanca y azulDidn't pledge allegiance to the red, white and blue
No me atraganté con la tarta de manzana de mamáI didn't pig out On mom's apple pie
No nací el 4 de julioI wasn't born on the 4th of July
No nací el 4 de julioI wasn't born on the 4th of July
Nadie me enseñó a lanzar una bola nudilleraNo one taught me how to pitch a knuckle-ball
No fui criado en el hogar de los valientesI wasn't raised in the home of the brave
No nací el 4 de julioI wasn't born on the 4th of July
No nací en los Estados Unidos de AméricaI wasn't born in the United States of America
Nacido, nacido en los EE. UU.Born, born in the USA
No nací en los EE. UU.I wasn't born in the USA
No sabría de una enmienda si una saltaraI wouldn't know an amendment if one jumped
y me diera un buen mordisco en el traseroup and took a big old bit right outta my ass
No nací el 4 de julioI wasn't born on the 4th of July
No nací el 4 de julioI wasn't born on the 4th of July
Nunca tuve derechos constitucionalesI never had no constitutional rights
No crecí viendo la Isla de GilliganI wasn't brought up on Gilligan's Isle
No nací el 4 de julioI wasn't born on the 4th of July
No nací en los Estados Unidos de AméricaI wasn't born in the United States of America
Nacido, nacido en los EE. UU.Born, born in the USA
No nací en los EE. UU.I wasn't born in the USA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henry Fiat's Open Sore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: