Traducción generada automáticamente

favourite mistake
Henry Moodie
mi error favorito
favourite mistake
Encontré una nota en mi almohada el día que te fuisteI found a note on my pillow the day that you left
Me decía que era alguien que nunca olvidaríasTold me that I was somebody you'd never forget
¿No es gracioso cómo túAin't it funny how you
Solo me abrazaste un par de noches?Only held me for a couple nights
Ahora estoy llorando bajo estas luces de hotelNow I'm crying in these hotel lights
Deseando que pudiéramos retroceder en el tiempoWishing we could take it back in time
Debí haberte suplicado que te quedarasI should have begged you to stay
Cancelé mis planes, podríamos simplemente escaparCancelled my plans we could just run away
Toma mi mano, sé mi error favoritoYou take my hand be my favourite mistake
Deja todo, haz lo que sea necesarioDrop everything do whatever it takes
Lo que sea necesario, porqueWhatever it takes, 'cause
No puedo pretender que no significaste nada para míI cannot pretend you meant nothing to me
No quiero que esto termineI don't want it to end
(Ah, ah)(Ah, ah)
Si tomamos caminos separadosIf we go separate ways
Y nunca te vuelvo a ver, déjame decirAnd I never see you again let me say
Eras mi error favoritoYou were my favourite mistake
Me desperté esta mañana y di un paseo por la calleI woke up this morning and I took a walk down the street
Juraría que vi tu cara en un extraño, pero estás lejos de míI swore I saw your face in a stranger but your miles from me
Estás lejos de míYour miles from me
Es gracioso cómo túIt's funny how you
Solo me abrazaste un par de nochesOnly held me for a couple nights
Ahora me estoy ahogando bajo estas luces de hotelNow I'm drowning in these hotel lights
Deseando que pudiéramos retroceder en el tiempoWishing we could take it back in time
TiempoTime
Debí haberte suplicado que te quedarasI should have begged you to stay
Cancelé mis planes, podríamos simplemente escaparCancelled my plans we could just run away
Toma mi mano, sé mi error favoritoYou take my hand be my favourite mistake
Deja todo, haz lo que sea necesarioDrop everything do whatever it takes
Lo que sea necesario, porqueWhatever it takes, 'cause
No puedo pretender que no significaste nada para míI cannot pretend you meant nothing to me
No quiero que esto termineI don't want it to end
(Ah, ah)(Ah, ah)
Si tomamos caminos separadosIf we go separate ways
Y nunca te vuelvo a ver, déjame decirAnd I never see you again let me say
Eras mi error favoritoYou were my favourite mistake
(Ah, ah)(Ah, ah)
Eras mi error favoritoYou were my favourite mistake
(Ah, ah)(Ah, ah)
Eras mi error favoritoYou were my favourite mistake
Si cancelamos nuestros planes, podríamos simplemente escaparIf we cancelled our plans we could just run away
Toma mi mano, sé mi error favoritoYou take my hand be my favourite mistake
Deja todo, haz lo que sea necesarioDrop everything do whatever it takes
Lo que sea necesario, peroWhatever takes but
No puedo pretender que no significó nada para míI cannot pretend it meant nothing to me
No quiero que esto termineI don't want it to end
Si tomamos caminos separadosIf we go separate ways
Y nunca te vuelvo a ver, déjame decirAnd I never see you again let me say
Eras mi error favoritoYou were my favourite mistake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henry Moodie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: