Traducción generada automáticamente

favourite mistake
Henry Moodie
Mon erreur préférée
favourite mistake
J'ai trouvé une note sur mon oreiller le jour où tu es partiI found a note on my pillow the day that you left
Tu m'as dit que j'étais quelqu'un que tu n'oublierais jamaisTold me that I was somebody you'd never forget
C'est drôle comme tuAin't it funny how you
M'as seulement tenu pendant quelques nuitsOnly held me for a couple nights
Maintenant je pleure sous ces lumières d'hôtelNow I'm crying in these hotel lights
Souhaitant qu'on puisse revenir en arrière dans le tempsWishing we could take it back in time
J'aurais dû te supplier de resterI should have begged you to stay
Annuler mes plans, on pourrait juste s'enfuirCancelled my plans we could just run away
Prends ma main, sois mon erreur préféréeYou take my hand be my favourite mistake
Laisse tout tomber, fais tout ce qu'il fautDrop everything do whatever it takes
Tout ce qu'il faut, parce queWhatever it takes, 'cause
Je ne peux pas faire semblant que tu ne signifiais rien pour moiI cannot pretend you meant nothing to me
Je ne veux pas que ça se termineI don't want it to end
(Ah, ah)(Ah, ah)
Si on prend des chemins séparésIf we go separate ways
Et que je ne te revois jamais, laisse-moi te direAnd I never see you again let me say
Tu étais mon erreur préféréeYou were my favourite mistake
Je me suis réveillé ce matin et j'ai fait une promenade dans la rueI woke up this morning and I took a walk down the street
J'aurais juré avoir vu ton visage dans un inconnu mais tu es loin de moiI swore I saw your face in a stranger but your miles from me
Tu es loin de moiYour miles from me
C'est drôle comme tuIt's funny how you
M'as seulement tenu pendant quelques nuitsOnly held me for a couple nights
Maintenant je me noie sous ces lumières d'hôtelNow I'm drowning in these hotel lights
Souhaitant qu'on puisse revenir en arrière dans le tempsWishing we could take it back in time
Le tempsTime
J'aurais dû te supplier de resterI should have begged you to stay
Annuler mes plans, on pourrait juste s'enfuirCancelled my plans we could just run away
Prends ma main, sois mon erreur préféréeYou take my hand be my favourite mistake
Laisse tout tomber, fais tout ce qu'il fautDrop everything do whatever it takes
Tout ce qu'il faut, parce queWhatever it takes, 'cause
Je ne peux pas faire semblant que tu ne signifiais rien pour moiI cannot pretend you meant nothing to me
Je ne veux pas que ça se termineI don't want it to end
(Ah, ah)(Ah, ah)
Si on prend des chemins séparésIf we go separate ways
Et que je ne te revois jamais, laisse-moi te direAnd I never see you again let me say
Tu étais mon erreur préféréeYou were my favourite mistake
(Ah, ah)(Ah, ah)
Tu étais mon erreur préféréeYou were my favourite mistake
(Ah, ah)(Ah, ah)
Tu étais mon erreur préféréeYou were my favourite mistake
Si on annulait nos plans, on pourrait juste s'enfuirIf we cancelled our plans we could just run away
Prends ma main, sois mon erreur préféréeYou take my hand be my favourite mistake
Laisse tout tomber, fais tout ce qu'il fautDrop everything do whatever it takes
Tout ce qu'il faut maisWhatever takes but
Je ne peux pas faire semblant que ça ne signifiait rien pour moiI cannot pretend it meant nothing to me
Je ne veux pas que ça se termineI don't want it to end
Si on prend des chemins séparésIf we go separate ways
Et que je ne te revois jamais, laisse-moi te direAnd I never see you again let me say
Tu étais mon erreur préféréeYou were my favourite mistake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Henry Moodie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: