Traducción generada automáticamente
Dead End
Her Last Sight
Callejón Sin Salida
Dead End
VamosLet's go
OhOh
Había una persona que pensé que conocíaThere was a person I thought that I once knew
Sé que al final, no hay nada que pueda hacerI know eventually, there's nothing I can do
El resultado es conocido, porque ya hemos estado ahí antesThe outcome's known, 'cause we've been there all before
Pero aquí es donde todos decidimos ignorarBut this is where we all chose to ignore
Define el significado una vez másDefine the meaning once again
El significado de ti en nuestro mundoThe meaning of you in our realm
No olvides lo que dijeDon't forget what I said
Sí, desearía que estuvieras muertoYeah, I wished you'd be dead
Nunca te necesité en la vida, así que ahora tengo que empezar de nuevoNever needed you in life, so now I gotta start again
Y tal vez te volvamos a encontrar, en otras circunstanciasAnd maybe we will meet you again, in other circumstances
Y tal vez deberíamos dejarte por muertoAnd maybe we should leave you for dead
¿Por qué se siente como si no estuviera bien?Why does it feel like it ain't right?
Esta es tu última oportunidad, tu última oportunidadThis is your last chance, your final opportunity
Para demostrarnos a todos que estábamos equivocados - es nuestro destinoTo prove us all that we were wrong - it's our destiny
Esta es tu última oportunidadThis is your last chance
Y después de todo lo que hemos pasadoAnd after all we've been through
Debí haber dicho que no te necesitoI must've said I don't need you
Debe haber una alternativa que nos mantenga libres de tiThere must be an alternative that will keep us free from you
Y después de todo lo que hemos pasadoAnd after all we've been through
Debí haber dicho que no te necesitoI must've said I don't need you
Debe haber una alternativa que nos mantenga libres de tiThere must be an alternative that will keep us free from you
Y tal vez te volvamos a encontrar, en otras circunstanciasAnd maybe we will meet you again, in other circumstances
Y tal vez deberíamos dejarte por muertoAnd maybe we should leave you for dead
¿Por qué se siente como si no estuviera bien?Why does it feel like it ain't right?
No olvides lo que dijeDon't forget what I said
Sí, desearía que estuvieras muertoYeah, I wished you'd be dead
Nunca te necesité en la vida, así que ahora tengo que empezar de nuevoNever needed you in life, so now I gotta start again
Y tal vez te volvamos a encontrar, en otras circunstanciasAnd maybe we will meet you again, in other circumstances
Y tal vez deberíamos dejarte por muertoAnd maybe we should leave you for dead
Para dejar el pasado y vivir de nuevoTo leave the past and live again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Her Last Sight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: