Traducción generada automáticamente
What Does It Mean
Her Last Sight
¿Qué significa?
What Does It Mean
Me arrastraste de los piesYou swept me off my feet
Obtuviste lo mejor de míYou got the best of me
Ahora apenas puedo sentirNow I can barely feel
¿Es esta tu profecía?Is this your prophecy
Me engañaste, seré tu caballeroFooled me I'll be your knight
Me dejaste paralizadoYou turned me paralyzed
Ahogándome en mi negaciónDrowning in my denial
Arrancado, perdiendo la razónRipped out, losing my mind
Agotado y escaso, atado a tus piesDrained and sparse, bound to your feet
Desmoronándome, tan incréduloBreaking down, so unbelieved
No me digas que me necesitasDon't tell me you need me
Si no estás a mi lado, entonces ¿qué significa todo esto?You're not by my side, then what does it mean at all
Y no me digas que te quedarás por la nocheAnd don't tell me you'll stay for the night
Te llevaré despacio, para que puedas guardar tus mentirasI'll take you slow, so you can save your lies
Bueno, no me importa si te estás ahogando en tus mentirasWell I don't mind if you are choking on your lies
No, no sé si puedes arreglar estoNo, I don't know if you can fix this up
Estoy seguro de que tu vacío es producto de tus pasos imprudentesI'm sure your emptiness is a product of your reckless steps
Nunca has ido por el camino correctoNever gone in the right way straight
¿Debería haberte dejado llorando o abrazado?Should I've left you crying or embraced
Cada promesa que alguna vez hicisteEvery promise that you've ever made
No es más que una dolorosa heridaIs not more than an achy scratch
Ojos enrojecidos, solo cavas tu propia tumbaBloodshot eyes, you're only digging your grave
¿Vas a renunciar a esto o seguir alimentándome con juegos?Will you give this up or keep feeding me games
Agotado y escaso, atado a tus piesDrained and sparse, bound to your feet
Desmoronándome, tan incréduloBreaking down, so unbelieved
No me digas que me necesitasDon't tell me you need me
Si no estás a mi lado, entonces ¿qué significa todo esto?You're not by my side, then what does it mean at all
Y no me digas que te quedarás por la nocheAnd don't tell me you'll stay for the night
Te llevaré despacio, para que puedas guardar tus mentirasI'll take you slow, so you can save your lies
Solo dime que me necesitasJust tell me you need me
Si no estás a mi lado, entonces ¿qué significa todo esto?You're not by my side, then what does it mean at all
Y no me digas que me necesitasAnd don't tell me you need me
Si no estás a mi lado, entonces ¿qué significa todo esto?You're not by my side, then what does it mean at all
Y no me digas que te quedarás por la nocheAnd don't tell me you'll stay for the night
Te llevaré despacio, para que puedas guardar tus mentirasI'll take you slow, so you can save your lies
Guarda tus mentirasSave your lies
Guarda tus mentirasSave your lies
Agotado y escaso, atado a tus piesDrained and sparse, bound to your feet
Desmoronándome, tan incréduloBreaking down, so unbelieved



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Her Last Sight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: