Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

Letra

Linaje

Bloodline

¿Soy el último de tu vieja vida?
Am I the last of your old life?

¿La voz fantasma de la radio?
The radio ghost voice?

La apariencia de miedo dejado solo para pudrirse y luego cavar
The semblance of fear left alone to rot then dig

¿En la clandestinidad más profunda y volvemos a casa?
In deeper underground and we're home again?

Podría haber sido alguien que perdona
I could have been someone who forgives

Pero prefiero ser esa mano creciendo fuera de la hierba
But I'd rather be that hand growing up out of the grass

Nunca se trató de miedo
It was never about fear

Todo el mundo quiere estar aquí, pero nadie sabe por qué
Everyone wants to be here, but no one knows why

Todo lleva de vuelta aquí, pero nadie sabe por qué
Everything leads back here, but no one knows why

No quiero ser parte de esto. No quiero ser parte de esto
I don’t want to be a part of this I don’t want to be a part of this

No quiero ser parte de esto. No quiero ser parte de esto
I don’t want to be a part of this I don’t want to be a part of this

No quiero ser parte de esto. No quiero ser parte de esto
I don’t want to be a part of this I don’t want to be a part of this

No quiero ser parte de esto. No quiero ser parte de esto
I don’t want to be a part of this I don’t want to be a part of this

No quiero ser parte de esto. No quiero ser parte de esto
I don’t want to be a part of this I don’t want to be a part of this

No quiero ser parte de esto. No quiero ser parte de esto
I don’t want to be a part of this I don’t want to be a part of this

No quiero ser parte de esto. No quiero ser parte de esto
I don’t want to be a part of this I don’t want to be a part of this

No quiero ser parte de esto. No quiero ser parte de esto
I don’t want to be a part of this I don’t want to be a part of this

Queríamos este bucle y lo viviremos todo el tiempo que podamos
We wanted this loop and we’ll live it out now for as long as we can

Ya no quiero ser un extraño en una tierra extraña
I don’t want to be a stranger in a strange land anymore

No hay nada más que decir
There’s nothing else to say

No hay nada más que hacer
There’s nothing else to do

Esta es la parte donde cambiamos o nos desvanecemos o profundizamos aún más
This is the part where we change or we fade or we dig even deeper down

Te veré en la próxima vida
I’ll see you in the next lif

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Her Name Is Calla e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção