Traducción generada automáticamente

Come Through (feat. Chris Brown)
H.E.R.
Viens ce soir (feat. Chris Brown)
Come Through (feat. Chris Brown)
J'ai failli rater mon vol aujourd'huiAlmost missed my flight today
Je suis beau, même si je me sens malI look good, even though I feel shitty
Je viens juste de revenir par iciI just got back out this way
T'as déjà des plans pour la villeYou already got plans for the city
Annule-les, tu peux les annuler pour moi ?Call 'em off, could you call 'em off for me?
Tu parles tout le tempsYou're always going on and on
T'as tout, demande-moi pourquoi je ne partirai jamaisGot it all, ask me why I'll never leave
Je ne sors pas beaucoupI don't go out much
Mais tu devrais venir ce soirBut you should come through tonight
Je traîne du côté ouest, chérieI'm chilling on the Westside, boo
Appelle ma copine, dis à ton meilleur pote qu'il peut venir aussiCall my home girl, tell your best friend he could slide too
En cachette, un endroit isoléOn the low, a remote location
Je ne veux pas qu'ils me voient me défoncerI don't want them seein' me getting faded
Tu devrais venir ce soirYou should come through tonight
Je traîne seulement avec une petite équipeI only kick it with a tight crew
Ils ne diront rien, parce qu'ils essaient aussi de vivre leur meilleure vieThey won't tell, 'cause they tryna live their best life too
En cachette, tout seul, je serai chillOn the low, on my own, I'll be wavy
Envoie-moi un message, je t'attendraiHit me on my phone, I'll be waiting
Ouais, ouaisYeah, yeah
Te voir pleurer, ça me rend fouLooking at you cry, going crazy
Si je pouvais, j'enlèverais la douleurIf I could, I would take the pain away
Je ne vois pas ce sourire que j'aimaisI don't see that smile I made
T'as déjà fait des plans qui ne m'incluent pasYou already made plans that ain't with me
J'essaie fort, j'essaie fort de respirerTrying hard, I been trying hard to breathe
Inhale, expire, tu expulseras ce que tu me faisInhale, exhale, you expel what you been doing to me
Tu te bats, tu me repousses depuis des semainesFighting it off, you been fighting me off for weeks
Ne pars pas, parce que j'ai besoin de toiDon't leave, 'cause I need ya
Mais tu devrais venir ce soirBut you should come through tonight
Je traîne du côté ouest, chérieI'm chilling on the Westside, boo
Appelle ma copine, dis à ton meilleur pote qu'il peut venir aussiCall my home girl, tell your best friend he could slide too
En cachette, un endroit isoléOn the low, a remote location
Je ne veux pas qu'ils me voient me défoncerI don't want them seein' me getting faded
Tu devrais venir ce soir, ouaisYou should come through tonight, yeah
Je traîne seulement avec une petite équipeI only kick it with a tight crew
Ils ne diront rien, parce qu'ils essaient aussi de vivre leur meilleure vieThey won't tell, 'cause they tryna live their best life too
En cachette, tout seul, je serai chillOn the low, on my own, I'll be wavy
Envoie-moi un message, je t'attendraiHit me on my phone, I'll be waiting
Ouais, ouaisYeah, yeah
Je ne cherche pas vraiment à passer du tempsI ain't really tryna spend no time
À la maison, si tu me demandes comment je me sensIn the house, if you ask me how I'm feeling
J'ai dit oui pour sortir ce soirI said yes to going out tonight
Oh, ça fait un moment que je n'ai pas fait çaOh, I ain't did that in a minute
J'ai annulé, oh, je l'ai annulé pour toiCalled it off, oh, I called it off for you
Tu parles tout le tempsYou're always going on and on
Demande-moi pourquoi, oh, pourquoi je ne suis pas avec toiAsk me why, oh, why I'm not with you
Je ne sors pas beaucoupI don't go out much
Mais tu devrais venir ce soirBut you should come through tonight
Je traîne du côté ouest, chérieI'm chilling on the Westside, boo
Appelle ma copine, dis à ton meilleur pote qu'il peut venir aussiCall my home girl, tell your best friend he could slide too
En cachette, un endroit isoléOn the low, a remote location
Je ne veux pas qu'ils me voient me défoncerI don't want them seein' me getting faded
Tu devrais venir ce soirYou should come through tonight
Je traîne seulement avec une petite équipeI only kick it with a tight crew
Ils ne diront rien, parce qu'ils essaient aussi de vivre leur meilleure vieThey won't tell, 'cause they tryna live their best life too
En cachette, tout seul, je serai chillOn the low, on my own, I'll be wavy
Envoie-moi un message, je t'attendrai (ouais)Hit me on my phone, I'll be waiting (yeah)
Ouais, ouaisYeah, yeah
J'attends, euhWaiting, uh
Envoie-moi un message, je t'attendrai, j'attendraiHit me on my phone, I'll be waiting, waiting
Ouais, ouais, ouais, euhYeah, yeah, yeah, uh
Envoie-moi un message, envoie-moi un message, ouaisHit me on my phone, hit me on my phone, yeah
Ooh, je t'attendrai, ouaisOoh, I'll be waiting, yeah
Me contactant, seul, oh, ouais, ouaisHitting me, alone, oh, yeah, yeah
Appelle-moi, oh, ouais, ouaisGive me a call, oh, yeah, yeah
Appelle-moi, ouaisGive me a call, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de H.E.R. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: