Traducción generada automáticamente

Facts
H.E.R.
Faits
Facts
Viens jouer avec un vraiCome mess with a real one
T'es unique en un millionYou're one in a million
J'laisse pas beaucoup de gens entrerDon't let a lot of people in
Mais toi, t'as l'admissionBut you get admission
Et je baisse pas mes barrièresAnd I don't let my walls down
Mais je nous vois construireBut I see us building
Et t'es pas qu'un sentimentAnd you ain't a feeling
Parce que c'est comme ça que je me sens'Cause that's how I'm feeling
Tu me donnes envie de poser mon téléphoneYou make me wanna put my phone down
Quand on est seuls, je veux me déconnecterWhen we're alone, I wanna zone out
Bébé, avec toi, j'ai aucun douteBaby, with you, I ain't got no doubts
J'essaie juste de te le faire savoir maintenantI'm just trying to let you know now
FaitsFacts
T'étais celle qui me manquaitYou were the one I was missing
L'opposée de la fictionThe opposite of fiction
Et ça, c'est des faitsAnd that's facts
Ooh, c'est évidentOoh, it's a given
Je me fous des opinionsI don't care 'bout opinions
Et ça, c'est des faits, des faitsAnd that's facts, facts
Et ça, c'est des faitsAnd that's facts
T'étais celle qui me manquaitYou were the one I was missing
C'est juste le débutJust the beginning
Ça peut pas être mieuxIt don't get no better
Tant que tu me soutiensAs long as you hold me down
Je suis partant pour toutI'll be up for whatever
Et j'adore la façon dont tu me regardesAnd I love the way you look at me
Parce que je vois l'éternité'Cause I see forever
J'étais prêt avantWas ready before
Mais je te veux maintenant plus que jamaisBut I want you now more than ever
Tu me donnes envie de poser mon téléphoneYou make me wanna put my phone down
Quand on est seuls, je veux me déconnecterWhen we're alone, I wanna zone out
Bébé, avec toi, j'ai aucun douteBaby, with you I ain't got no doubts
J'essaie juste de te le faire savoir maintenantI'm just trying to let you know now
FaitsFacts
T'étais celle qui me manquaitYou were the one I was missing
L'opposée de la fictionThe opposite of fiction
Et ça, c'est des faitsAnd that's facts
Ooh, c'est évidentOoh, it's a given
Je me fous des opinionsI don't care 'bout opinions
Et ça, c'est des faits, des faitsAnd that's facts, facts
Et ça, c'est des faitsAnd that's facts
T'étais celle qui me manquaitYou were the one I was missing
T'étais celle qui me manquaitYou were the one I was missing
L'opposée de la fictionThe opposite of fiction
Et ça, c'est des faitsAnd that's facts
Ooh, c'est évidentOoh, it's a given
Je me fous des opinionsI don't care 'bout opinions
Et ça, c'est des faitsAnd that's facts
FaitsFacts
T'étais celle qui me manquaitYou were the one I was missing
L'opposée de la fictionThe opposite of fiction
Et ça, c'est des faitsAnd that's facts
Ooh, c'est évidentOoh, it's a given
Je me fous des opinionsI don't care 'bout opinions
Et ça, c'est des faits, des faitsAnd that's facts, facts
Et ça, c'est des faitsAnd that's facts
T'étais celle qui me manquaitYou were the one I was missing
FaitsFacts
T'étais celle qui me manquaitYou were the one I was missing
L'opposée de la fictionThe opposite of fiction
Et ça, c'est des faitsAnd that's facts
Ooh, c'est évidentOoh, it's a given
Je me fous des opinionsI don't care 'bout opinions
Et ça, c'est des faits, des faitsAnd that's facts, facts
Et ça, c'est des faitsAnd that's facts
T'étais celle qui me manquaitYou were the one I was missing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de H.E.R. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: