Traducción generada automáticamente

Der Weg
Herbert Grönemeyer
El Camino
Der Weg
No puedo ver más,Ich kann nicht mehr sehn,
no confío en mis ojos,trau nicht mehr meinen Augen,
apenas puedo creer,kann kaum noch glauben,
los sentimientos han cambiado.die Gefühle haben sich gedreht.
Soy demasiado perezosoIch bin viel zu träge
para rendirme,um aufzugeben,
también sería demasiado pronto,es wär auch zu früh,
porque siempre hay algo más.weil immer was geht.
Estábamos comprometidos,Wir waren verschworen,
habríamos muerto el uno por el otro,wären füreinander gestorben,
hemos desviado la lluvia,haben den Regen gebogen,
nos hemos prestado confianza.uns Vertrauen geliehen.
Hemos intentadoWir haben versucht
dar la vuelta en la cuesta abajo,auf der Schussfahrt zu wenden,
nada estaba demasiado tarde,nichts war zu spät,
pero muchas cosas demasiado temprano.aber vieles zu früh.
Nos hemos empujadoWir haben uns geschoben
a través de todas las estaciones,durch alle Gezeiten,
nos hemos perdido,haben uns verzettelt,
nos hemos amado desesperadamente.uns verzweifelt geliebt.
Hemos mentido la verdadWir haben die Wahrheit
tanto como pudimos,so gut es ging verlogen,
fue un pedazo de cieloes war ein stück vom Himmel,
que existieras.dass es dich gibt.
Has inundado cada espacioDu hast jeden Raum
de sol,mit Sonne geflutet,
has convertido cada pesarhast jeden Verdruss
en su contrario,ins Gegenteil verkehrt,
nórdicamente noblenordisch nobel
tu gentileza dócil,deine sanftmütge Güte,
tu orgullo indomable,dein unbändiger Stolz,
la vida no es justa.das Leben ist nicht fair.
Hemos bailado la películaDen Film getanzt
en una sala plateada,in einem silbernen Raum,
obserbando la eternidadvom goldenen Balkon
desde el balcón dorado.die Unendlichkeit bestaunt.
Completamente sumergidos, ebriosHeillos versunken, trunken
y todo estaba permitido,und alles war erlaubt,
juntos en cámara rápida,zusammen im Zeitraffer,
sueño de una noche de verano.Mittsommernachtstraum.
Has inundado cada espacioDu hast jeden Raum
de sol,mit Sonne geflutet,
has convertido cada pesarhast jeden Verdruss
en su contrario,ins Gegenteil verkehrt,
nórdicamente noblenordisch nobel
tu gentileza dócil,deine sanftmütige Güte,
tu orgullo indomable,dein unbändiger Stolz,
la vida no es justa.das Leben ist nicht fair.
Tu paso seguro,Dein sicherer Gang,
tus poemas verdaderos,deine wahren Gedichte,
tu dignidad alegre,deine heitere Würde,
tu habilidad inquebrantable.dein unerschütterliches Geschick.
Has desafiadoDu hast der Fügung
el destino con tu frente,deine Stirn geboten,
nunca has traicionadohast ihn nie verraten
tu plan de felicidad,deinen Plan vom Glück,
tu plan de felicidad.deinen Plan vom Glück.
No me iré de aquí,Ich geh hier nicht weg,
he extendido mi plazo,hab meine Frist verlängert,
nuevo viaje en el tiempo,neue Zeitreise,
mundo abierto.offene Welt.
Te llevo seguroHabe dich sicher
en mi alma,in meiner Seele,
te llevo conmigoich trag dich bei mir
hasta que caiga el telón,bis der Vorhang fällt,
te llevo conmigoich trag dich bei mir
hasta que caiga el telón.bis der Vorhang fällt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herbert Grönemeyer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: