Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 317
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Helga

vor dem bahnhofskiosk
stand sie und bot sich an
mancher nahm sie mit

jung oder alt war sie nicht
weder schön noch blaß
sie lag so im schnitt

sie hieß wohl helga
wenn man sie ansah ihr blick
war irgendwie klar

einmal war ich bei ihr
ich war grad sechzehn
ich weiß noch, das licht war so rot
plötzlich war mein mut dahin
und ich rannte
ich dachte nur noch, schnell von hier fort

und jedesmal, wenn mein zug fuhr
und ich zum bahnsteig ging
hat sie so gelacht

ich schlich oft an ihr vorbei
sie hat mich stets entdeckt
es hat ihr spaß gemacht

ich glaub, sie hieß helga
sie stand jeden tag da, ihr blick
war irgendwie klar

einmal war ich bei ihr,
ich war grad sechzehn
ich weiß noch, das licht war so rot
plötzlich war mein mut dahin
und ich rannte
ich dachte nur noch, schnell von hier fort
plüsch auf dem bett

zwei straußen-federn,
das ist die erinnerung die ich noch an sie hab
und zitternde knie
die erste erfahrung
damals, als es für mich noch soviel zu lernen gab

sie steht längst nicht mehr dort
ich hoff, daß sie liebe bei irgendwem fand
sie steht längst nicht mehr dort
auch wenn nichts geschah, ich hab' sie gekannt

vor dem bahnhofskiosk ..

Helga

Frente al quiosco de la estación
e ella estaba ofreciéndose
muchos la llevaban

joven o vieja no era
tampoco bonita ni pálida
simplemente estaba ahí

se llamaba Helga
cuando la mirabas, su mirada
era de alguna manera clara

una vez estuve con ella
apenas tenía dieciséis años
recuerdo que la luz era tan roja
de repente perdí el coraje
y corrí
solo pensaba en huir de ahí

cada vez que mi tren partía
y me dirigía al andén
ella reía así

a menudo pasaba cerca de ella
siempre me descubría
le divertía

creo que se llamaba Helga
estaba allí todos los días, su mirada
era de alguna manera clara

una vez estuve con ella
apenas tenía dieciséis años
recuerdo que la luz era tan roja
de repente perdí el coraje
y corrí
solo pensaba en huir de ahí

felpa en la cama
dos plumas de avestruz
es el recuerdo que aún tengo de ella
y rodillas temblorosas
la primera experiencia
en aquel entonces, cuando aún había tanto por aprender

hace mucho que ya no está allí
espero que haya encontrado amor en alguien
hace mucho que ya no está allí
aunque no pasó nada, la conocí

frente al quiosco de la estación...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herbert Grönemeyer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección