Traducción generada automáticamente

Schmetterlinge Im Eis
Herbert Grönemeyer
Mariposas en el hielo
Schmetterlinge Im Eis
Te he cargado muchohab dir viel aufgehalst
Te he dejado a cargoauf dir abgestellt
Tu corazón dado vueltadein herz umgedreht
Tus nervios destrozadosdeine nerven zerrissen
Tu resistencia agotadadein stehvermögen ausgereizt
Te he contadodich angezählt
Inflado tu buena voluntad hasta el cuellodeinen guten willen zum stehkragen aufgepumpt
Tu mirada infinitamente nubladadeinen blick unendlich getrübt
Te he exigido lo inhumanodir übermenschliches abverlangt
He dividido mi deliriomeinen wahn abgeteilt
Reclamado cada rincón de tu habitaciónin deinem zimmer jede ecke eingeklagt
Por mi destino equivocadofür mein falsches los
Te he adorado, aplastado, deshechodich vergöttert, geplättet, zerrüttet
Con mi búsqueda de consuelomit meiner sucht nach trost
Dejado mis nudos para desatarmeine knoten zum lösen überlassen
Entregado mis olas para calmarmeine wogen zum glätten vermacht
Has depositado cada ola tranquilamente en la orillahast jede welle ruhig ans ufer gelegt
Lo que merecía, me lo has dadowas ich verdiente, hast du mir gegeben
He pagado el precio justoden gerechten preis habe ich bezahlt
Te necesito de vuelta para sobrevivirbrauch dich zurück zum überleben
Tus mariposas en el hielodeine schmetterlinge im eis
Nadie habla mi idiomakeiner spricht meine sprache
Nadie compra mis recuerdoskauft mir meine erinnerungen ab
Ninguna ofertakein gebot
Nadie recoge mi maletakeiner holt meinen koffer
Abre mi casoeröffnet mein verfahren
Paga la fianzazahlt die kaution
Nadie me da una coartadakeiner verschafft mir ein alibi
Nadie acepta mi solicitud de clemenciakeiner nimmt mein gnadengesuch an
Nadie que me libre de la verdadkeiner, der mich mit der wahrheit verschont
Lo que merecía, me lo has dadowas ich verdiente, hast du mir gegeben
He pagado el precio justoden gerechten preis habe ich bezahlt
Te necesito de vuelta para sobrevivirbrauch' dich zurück zum überleben
Tus mariposas en el hielodeine schmetterlinge im eis
Nadie llora mis lágrimaskeiner weint meine tränen
Nadie sufrekeiner leidet
Nadie asume mi hechizokeiner übernimmt meinen bann
Nadie deshacekeiner macht ungeschehen
Comienza de nuevo por mífängt für mich von vorn an
Nadie desata mi lazokeiner löst meine schlinge
Suspende mi sentenciasetzt mein urteil aus
Nadie soborna al verdugokeiner besticht den henker
Me libera de la pesadillalöst mich auf dem alptraum heraus
Nadie cambia el guionkeiner ändert das drehbuch
Nadie detiene la películakeiner setzt den film ab
Nadie reza por míkeiner betet für mich
Nadie que me diga tu opiniónkeiner, der mir deine meinung sagt
Nadie me revela la contraseñakeiner verrät mir das codewort
Me da tu paraderogibt mir deinen aufenthaltsort preis
A la deriva en una montaña solitariatreib auf einem einsamen berg
Necesito tus mariposas en el hielo...brauch deine schmetterlinge im eis..



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herbert Grönemeyer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: