Traducción generada automáticamente

Selbstmitleid
Herbert Grönemeyer
Selbstmitleid
du hast keine optik
ausstrahlung gleich null
nicht mal deine schultern sind breit
dein dreitagebart macht dich auch nicht richtig hart
tu dir leid, tu dir leid, tu dir leid
dein badezimmerspiegel schaltet auf blind
dein anblick ist ihm zu seicht
den entscheidenden elfmeter hast du sinnlos vergeigt
tu dir leid, tu dir leid, tu dir leid
du stehst im regen, und du wirst nicht naß
es regnet an dir vorbei
über deinen lieblingswitz hat wieder keiner gelacht
tu dir leid, tu dir leid, tu dir leid
als besonderes merkmal steht in deinem paß
nur: blaß und weichei
wenn du den zoll passierst wirst du nie kontrolliert
tu dir leid, tu dir leid, tu dir leid
du stehst im regen, und du wirst nicht naß
es regnet an dir vorbei,
du hast 'nen schlechten empfang - und das schon wochenlang
tu dir leid, tu dir leid, tu dir leid
alle türen zugeschlagen, man feiert ohne dich
nur der katzenjammer bleibt, keiner kann dich ertragen,
du bist einfach ein nichts, keiner der sich über dich freut
du kannst auf der stelle erfriern, keinen wird's interessiern,
auf welcher scholle du treibst
du stehst im regen, und du wirst nicht naß
es regnet an dir vorbei
selbst deine einsame insel steht in jedem prospekt und ist vom visumzwang befreit
alles ist ausgehandelt, das leben schlabbert vorbei
selbstmitleid, selbstmitleid, selbstmitleid
Autocompasión
no tienes buena pinta
tu carisma es nulo
ni siquiera tus hombros son anchos
tu barba de tres días tampoco te hace realmente duro
te compadeces, te compadeces, te compadeces
tu espejo del baño se vuelve ciego
tu imagen es demasiado superficial para él
has fallado el penalti decisivo sin sentido
te compadeces, te compadeces, te compadeces
estás bajo la lluvia y no te mojas
la lluvia te pasa de largo
nadie se rió de tu chiste favorito de nuevo
te compadeces, te compadeces, te compadeces
como característica especial en tu pasaporte
solo: pálido y cobarde
cuando pasas la aduana nunca te revisan
te compadeces, te compadeces, te compadeces
estás bajo la lluvia y no te mojas
la lluvia te pasa de largo
tienes mala recepción - y así ha sido durante semanas
te compadeces, te compadeces, te compadeces
todas las puertas cerradas, están de fiesta sin ti
solo queda la resaca, nadie puede soportarte
simplemente eres un cero, nadie se alegra contigo
puedes congelarte en el acto, a nadie le importará
en qué lugar te encuentres
estás bajo la lluvia y no te mojas
la lluvia te pasa de largo
tu isla solitaria incluso está en cada folleto y está exenta de visado
todo está arreglado, la vida se desliza
autocompasión, autocompasión, autocompasión



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Herbert Grönemeyer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: