Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25

Doppelherz / Iki Gönlüm

Herbert Grönemeyer

Letra

Doble Corazón/Iki Gönlüm

Doppelherz / Iki Gönlüm

Todo el mundo necesita su punto de fuga
Jeder braucht seinen Fluchtpunkt

Su lugar, un segundo hogar
Seinen Platz, 'ne zweite Heimat

Lugar de anhelo bajo palmeras
Sehnsuchtsort unter Palmen

Altiplano o mar lleno
Hochplateau oder Meer satt

Herkese ikinci yol
Herkese ikinci yol

İkinci bir yuva gerek
İkinci bir yuva gerek

Ruhuna es ver
Ruhuna bir şans ver

Kendine iyi bak guzel
Kendine iyi bak güzel gönül

En cada uno late un corazón doble
In jedem schlägt ein Doppelherz

Una vez aquí, y luego allí en casa
Einmal hier, und dann da zuhause

La cabeza ya está volando por delante
Der Kopf fliegt schon voraus

El aliento se rompe
Der Atem bekommt seine Pause

Regálate otra alma
Gönn dir 'ne weitere Seele

Cambio de fondo de pantalla como compensación
Tapetenwechsel als Ausgleich

Envía tu cabeza al desierto
Schick deinen Kopf in die Wüste

O tu vientre a Francia
Oder deinen Bauch nach Frankreich

Háblame de tu segundo mundo
Erzähl mir von deiner zweiten Welt

(De tu segundo mundo)
(Von deiner zweiten Welt)

Con la porción acompañante de sentimientos
Mit der dazugehörigen Portion Gefühle

Y volar y bailar
Und flieg und tanz

Viajar es como un nuevo reabastecimiento de combustible
Reisen ist wie neu betankt

Y saltar y conducir
Und schweb und fahr

En otro lugar la cabeza se vuelve tan clara
Woanders wird der Kopf so klar

Sin sentido y propósito
Kein Sinn und Zweck

Sólo cuenta el efecto secundario
Es zählt nur der Seiteneffekt

Sólo hazte raro
Mach dich einfach mal rar

Hopla, zıpla, gel delice eğlen
Hopla, zıpla, gel delice eğlen

Aç daralmış gönlünü bana
Aç daralmış gönlünü bana

Geç, geç, geç kendinden
Geç, geç, geç kendinden

Sabaha kadar eğlen
Sabaha kadar eğlen

Tú también eres mucho más
Auch du bist so vieles mehr

Blanco y negro alternando
Schwarz und Weiß im Wechsel

También vives tu lugar vacío
Man lebt auch mal seinen Ort leer

Y luego otra vez necesita nuevos rompecabezas
Und braucht dann wieder neue Rätsel

Estoy en casa sobre hormigón y asfalto
Ich bin zuhause auf Beton und Asphalt

Donde la gran ciudad nunca duerme
Da, wo die Großstadt nie schläft

En casa en la playa bajo palmeras
Zuhause am Strand unter Palmen

Y donde late el corazón de mi abuela
Und dort, wo das Herz meiner Großmutter schlägt

Cambiar el fondo de pantalla, respirar para el alma
Wechsel' die Tapete, atmen für die Seele

A la larga, cada lugar se convierte en una jaula
Auf Dauer wird jeder Ort zum Käfig

Más que tu idioma, más que tu color
Mehr als deine Sprache, mehr als deine Farbe

No encajo en las líneas rojas de tu tarjeta
Ich pass' nicht in die roten Linien deiner Karte

Háblame de tu segundo mundo
Erzähl mir von deiner zweiten Welt

Con la porción acompañante de sentimientos
Mit der dazugehörigen Portion Gefühle

Y volar y bailar
Und flieg und tanz

Viajar es como un nuevo reabastecimiento de combustible
Reisen ist wie neu betankt

Y saltar y conducir
Und schweb und fahr

En otro lugar la cabeza se vuelve tan clara
Woanders wird der Kopf so klar

Sin sentido y propósito
Kein Sinn und Zweck

Sólo cuenta el efecto secundario
Es zählt nur der Seiteneffekt

Sólo hazte raro
Mach dich einfach mal rar

(Hey, hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey, hey)

Hopla, zıpla, gel delice eğlen
Hopla, zıpla, gel delice eğlen

Aç daralmış gönlünü bana
Aç daralmış gönlünü bana

Geç, geç, geç kendinden
Geç, geç, geç kendinden

Sabaha kadar eğlen
Sabaha kadar eğlen

Hopla, zıpla, gel delice eğlen
Hopla, zıpla, gel delice eğlen

Aç daralmış gönlünü bana
Aç daralmış gönlünü bana

Geç, geç, geç kendinden
Geç, geç, geç kendinden

Sabaha kadar eğlen
Sabaha kadar eğlen

Tres, dos, uno, cuatro
Drei, zwei, eins, vier

Todo el mundo necesita su punto de fuga
Jeder braucht seinen Fluchtpunkt

Su lugar, un segundo hogar
Seinen Platz, 'ne zweite Heimat

Lugar de anhelo bajo palmeras
Sehnsuchtsort unter Palmen

Altiplano o mar lleno
Hochplateau oder Meer satt

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herbert Grönemeyer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção